Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
my
sprite
dirty
I
don't
drink
a
Fanta
Ich
halte
meinen
Sprite
schmutzig,
ich
trinke
keine
Fanta
Ohhh
you
know
we
lit
cause
this
Atlanta
(we
lit)
Ohhh
du
weißt,
wir
sind
krass
drauf,
denn
das
ist
Atlanta
(wir
sind
krass
drauf)
The
way
i
dab
on
stage
Die
Art,
wie
ich
auf
der
Bühne
dabbe
Better
get
yo
camera
Hol
besser
deine
Kamera
raus
Ooh
that
how
we
kick
it
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Ooh
so
hauen
wir
auf
den
Putz
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Outta
towner
trying
to
run
off
with
the
sauce
(no
he
didn't)
Ein
Fremder
versucht,
mit
dem
'Sauce'
abzuhauen
(nein,
hat
er
nicht)
If
they
Catch
you
down
bad
Wenn
sie
dich
erwischen,
wenn's
dir
schlecht
geht
They
gon
knock
you
off
(bow
bow)
Werden
sie
dich
umlegen
(bow
bow)
When
you
run
ya
sack
up
Wenn
du
deinen
Batzen
hochfährst
Then
you
a
boss
(then
you
a
boss)
Dann
bist
du
ein
Boss
(dann
bist
du
ein
Boss)
You
with
the
shitz
Du
bist
bei
dem
Scheiß
dabei
Then
you
ain't
taking
no
loss
(no
loss)
beep
Dann
nimmst
du
keine
Niederlage
hin
(keine
Niederlage)
beep
I
want
that
new
money
Ich
will
das
neue
Geld
I
want
the
new
wraith
Ich
will
den
neuen
Wraith
I
want
that
porsche
Ich
will
diesen
Porsche
I
need
them
blue
hundreds
Ich
brauche
die
blauen
Hunderter
I
need
that
new
Rollie
Ich
brauche
die
neue
Rollie
All
of
the
above
Alles
davon
This
nigga's
be
rappin
and
acting
Diese
N***as
rappen
und
schauspielern
They
saying
they
trappin
Sie
sagen,
sie
trappen
But
they
really
cappin
Aber
sie
lügen
nur
Move
to
Atlanta
to
get
off
the
package
Zieh
nach
Atlanta,
um
das
Paket
loszuwerden
I'm
dressed
designer
Ich
bin
in
Designer
gekleidet
Make
it
flip
like
a
mattress
(I'm
fresh)
Lass
es
sich
drehen
wie
eine
Matratze
(Ich
bin
fresh)
I
used
to
live
in
College
Park
(College
Park)
Ich
habe
früher
im
College
Park
gewohnt
(College
Park)
On
Godby
Rd
(Old
Nat)
An
der
Godby
Rd
(Old
Nat)
Bankhead
court
(whoo
whoo
Bankhead
Court
(whoo
whoo)
This
one
for
Bowen
Homes
(Ocean
Drive)
Dieser
ist
für
Bowen
Homes
(Ocean
Drive)
Shoutout
to
Adamsville
(Adamsville)
Shoutout
an
Adamsville
(Adamsville)
And
Ben
Hill
(Ben
Hill)
Und
Ben
Hill
(Ben
Hill)
And
Center
Hill
(yeah
yeah
yeah)
Und
Center
Hill
(yeah
yeah
yeah)
I
keep
my
sprite
dirty
I
don't
drink
a
Fanta
Ich
halte
meinen
Sprite
schmutzig,
ich
trinke
keine
Fanta
Ohhh
you
know
we
lit
cause
this
Atlanta
(we
lit)
Ohhh
du
weißt,
wir
sind
krass
drauf,
denn
das
ist
Atlanta
(wir
sind
krass
drauf)
The
way
i
dab
on
stage
Die
Art,
wie
ich
auf
der
Bühne
dabbe
Better
get
yo
camera
Hol
besser
deine
Kamera
raus
Ooh
that
how
we
kick
it
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Ooh
so
hauen
wir
auf
den
Putz
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Outta
towner
trying
to
run
off
with
the
sauce
(no
he
didn't)
Ein
Fremder
versucht,
mit
dem
'Sauce'
abzuhauen
(nein,
hat
er
nicht)
If
they
Catch
you
down
bad
Wenn
sie
dich
erwischen,
wenn's
dir
schlecht
geht
They
gon
knock
you
off
(bow
bow)
Werden
sie
dich
umlegen
(bow
bow)
When
you
run
ya
sack
up
Wenn
du
deinen
Batzen
hochfährst
Then
you
a
boss
(then
you
a
boss)
Dann
bist
du
ein
Boss
(dann
bist
du
ein
Boss)
You
with
the
shitz
Du
bist
bei
dem
Scheiß
dabei
Then
you
ain't
taking
no
loss
(no
loss)
Dann
nimmst
du
keine
Niederlage
hin
(keine
Niederlage)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
We
kick
shit
like
a
sensei
(hiya)
Wir
kicken
das
wie
ein
Sensei
(hiya)
Blowin
money
but
the
rent
paid
(whoa)
Verschwenden
Geld,
aber
die
Miete
ist
bezahlt
(whoa)
Made
it
rain
in
Blue
Flame
Hab's
im
Blue
Flame
regnen
lassen
Yo
ho
thought
I
was
2 Chainz
(yeah)
Deine
Hoe
dachte,
ich
wäre
2 Chainz
(yeah)
Drop
the
album
Before
The
Fame
(huh)
Hab
das
Album
Before
The
Fame
rausgebracht
(huh)
Had
to
find
my
own
lane
Musste
meinen
eigenen
Weg
finden
Now
i
keep
a
seven
like
Mike
Vick
(gas)
Jetzt
halte
ich
eine
Sieben
wie
Mike
Vick
(Gas)
But
i
ain't
talkin
bout
no
football
game
(yeah)
Aber
ich
rede
nicht
über
irgendein
Footballspiel
(yeah)
I
be
really
in
the
trap
house
(trap)
Ich
bin
wirklich
im
Trap
House
(Trap)
Where
dey
get
em'
off
Wo
sie
sie
loswerden
Get
em'
in
(Atlanta)
Sie
reinholen
(Atlanta)
My
whole
clique
full
of
savages
(bow)
Meine
ganze
Clique
ist
voller
Wilder
(bow)
Fuck
around
i'ma
let
em'
in
(brrr)
Mach
Scheiß,
ich
lass
sie
rein
(brrr)
Write
a
song
I
don't
need
a
pen
(yeah)
Schreibe
einen
Song,
ich
brauche
keinen
Stift
(yeah)
Double
cup
put
the
purple
in
(yeah
yeah)
Doppelbecher,
tu
das
Lila
rein
(yeah
yeah)
I
don't
do
the
xanny
bars
(no)
Ich
nehme
keine
Xanax-Riegel
(nein)
I
ain't
takin
no
Percoky
pills
(Blitz)
Ich
nehme
keine
Percocet-Pillen
(Blitz)
I
keep
my
sprite
dirty
I
don't
drink
a
Fanta
Ich
halte
meinen
Sprite
schmutzig,
ich
trinke
keine
Fanta
Ohhh
you
know
we
lit
cause
this
Atlanta
(we
lit)
Ohhh
du
weißt,
wir
sind
krass
drauf,
denn
das
ist
Atlanta
(wir
sind
krass
drauf)
The
way
i
dab
on
stage
Die
Art,
wie
ich
auf
der
Bühne
dabbe
Better
get
yo
camera
Hol
besser
deine
Kamera
raus
Ooh
that
how
we
kick
it
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Ooh
so
hauen
wir
auf
den
Putz
in
Atlanta
(yeah
yeah)
Outta
towner
trying
to
run
off
with
the
sauce
(no
he
didn't)
Ein
Fremder
versucht,
mit
dem
'Sauce'
abzuhauen
(nein,
hat
er
nicht)
If
they
Catch
you
down
bad
Wenn
sie
dich
erwischen,
wenn's
dir
schlecht
geht
They
gon
knock
you
off
(bow
bow)
Werden
sie
dich
umlegen
(bow
bow)
When
you
run
ya
sack
up
Wenn
du
deinen
Batzen
hochfährst
Then
you
a
boss
(then
you
a
boss)
Dann
bist
du
ein
Boss
(dann
bist
du
ein
Boss)
You
with
the
shitz
Du
bist
bei
dem
Scheiß
dabei
Then
you
ain't
taking
no
loss
(no
loss)
Dann
nimmst
du
keine
Niederlage
hin
(keine
Niederlage)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.