Blitz The Entertainer - Atlanta - traduction des paroles en allemand

Atlanta - Blitz The Entertainertraduction en allemand




Atlanta
Atlanta
Ugh
Ugh
Zone 1
Zone 1
Zone 6
Zone 6
Decatur
Decatur
Riverdale
Riverdale
I keep my sprite dirty I don't drink a Fanta
Ich halte meinen Sprite schmutzig, ich trinke keine Fanta
Ohhh you know we lit cause this Atlanta (we lit)
Ohhh du weißt, wir sind krass drauf, denn das ist Atlanta (wir sind krass drauf)
The way i dab on stage
Die Art, wie ich auf der Bühne dabbe
Better get yo camera
Hol besser deine Kamera raus
Ooh that how we kick it in Atlanta (yeah yeah)
Ooh so hauen wir auf den Putz in Atlanta (yeah yeah)
Outta towner trying to run off with the sauce (no he didn't)
Ein Fremder versucht, mit dem 'Sauce' abzuhauen (nein, hat er nicht)
If they Catch you down bad
Wenn sie dich erwischen, wenn's dir schlecht geht
They gon knock you off (bow bow)
Werden sie dich umlegen (bow bow)
When you run ya sack up
Wenn du deinen Batzen hochfährst
Then you a boss (then you a boss)
Dann bist du ein Boss (dann bist du ein Boss)
You with the shitz
Du bist bei dem Scheiß dabei
Then you ain't taking no loss (no loss) beep
Dann nimmst du keine Niederlage hin (keine Niederlage) beep
I want that new money
Ich will das neue Geld
I want the new wraith
Ich will den neuen Wraith
I want that porsche
Ich will diesen Porsche
I need them blue hundreds
Ich brauche die blauen Hunderter
I need that new Rollie
Ich brauche die neue Rollie
All of the above
Alles davon
This nigga's be rappin and acting
Diese N***as rappen und schauspielern
They saying they trappin
Sie sagen, sie trap­pen
But they really cappin
Aber sie lügen nur
Move to Atlanta to get off the package
Zieh nach Atlanta, um das Paket loszuwerden
I'm dressed designer
Ich bin in Designer gekleidet
Make it flip like a mattress (I'm fresh)
Lass es sich drehen wie eine Matratze (Ich bin fresh)
I used to live in College Park (College Park)
Ich habe früher im College Park gewohnt (College Park)
On Godby Rd (Old Nat)
An der Godby Rd (Old Nat)
Bankhead court (whoo whoo
Bankhead Court (whoo whoo)
This one for Bowen Homes (Ocean Drive)
Dieser ist für Bowen Homes (Ocean Drive)
Shoutout to Adamsville (Adamsville)
Shoutout an Adamsville (Adamsville)
And Ben Hill (Ben Hill)
Und Ben Hill (Ben Hill)
Kirkwood
Kirkwood
Perry homes
Perry Homes
And Center Hill (yeah yeah yeah)
Und Center Hill (yeah yeah yeah)
I keep my sprite dirty I don't drink a Fanta
Ich halte meinen Sprite schmutzig, ich trinke keine Fanta
Ohhh you know we lit cause this Atlanta (we lit)
Ohhh du weißt, wir sind krass drauf, denn das ist Atlanta (wir sind krass drauf)
The way i dab on stage
Die Art, wie ich auf der Bühne dabbe
Better get yo camera
Hol besser deine Kamera raus
Ooh that how we kick it in Atlanta (yeah yeah)
Ooh so hauen wir auf den Putz in Atlanta (yeah yeah)
Outta towner trying to run off with the sauce (no he didn't)
Ein Fremder versucht, mit dem 'Sauce' abzuhauen (nein, hat er nicht)
If they Catch you down bad
Wenn sie dich erwischen, wenn's dir schlecht geht
They gon knock you off (bow bow)
Werden sie dich umlegen (bow bow)
When you run ya sack up
Wenn du deinen Batzen hochfährst
Then you a boss (then you a boss)
Dann bist du ein Boss (dann bist du ein Boss)
You with the shitz
Du bist bei dem Scheiß dabei
Then you ain't taking no loss (no loss)
Dann nimmst du keine Niederlage hin (keine Niederlage)
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)
We kick shit like a sensei (hiya)
Wir kicken das wie ein Sensei (hiya)
Blowin money but the rent paid (whoa)
Verschwenden Geld, aber die Miete ist bezahlt (whoa)
Made it rain in Blue Flame
Hab's im Blue Flame regnen lassen
Yo ho thought I was 2 Chainz (yeah)
Deine Hoe dachte, ich wäre 2 Chainz (yeah)
Drop the album Before The Fame (huh)
Hab das Album Before The Fame rausgebracht (huh)
Had to find my own lane
Musste meinen eigenen Weg finden
Now i keep a seven like Mike Vick (gas)
Jetzt halte ich eine Sieben wie Mike Vick (Gas)
But i ain't talkin bout no football game (yeah)
Aber ich rede nicht über irgendein Footballspiel (yeah)
I be really in the trap house (trap)
Ich bin wirklich im Trap House (Trap)
Where dey get em' off
Wo sie sie loswerden
Get em' in (Atlanta)
Sie reinholen (Atlanta)
My whole clique full of savages (bow)
Meine ganze Clique ist voller Wilder (bow)
Fuck around i'ma let em' in (brrr)
Mach Scheiß, ich lass sie rein (brrr)
Write a song I don't need a pen (yeah)
Schreibe einen Song, ich brauche keinen Stift (yeah)
Double cup put the purple in (yeah yeah)
Doppelbecher, tu das Lila rein (yeah yeah)
I don't do the xanny bars (no)
Ich nehme keine Xanax-Riegel (nein)
I ain't takin no Percoky pills (Blitz)
Ich nehme keine Percocet-Pillen (Blitz)
I keep my sprite dirty I don't drink a Fanta
Ich halte meinen Sprite schmutzig, ich trinke keine Fanta
Ohhh you know we lit cause this Atlanta (we lit)
Ohhh du weißt, wir sind krass drauf, denn das ist Atlanta (wir sind krass drauf)
The way i dab on stage
Die Art, wie ich auf der Bühne dabbe
Better get yo camera
Hol besser deine Kamera raus
Ooh that how we kick it in Atlanta (yeah yeah)
Ooh so hauen wir auf den Putz in Atlanta (yeah yeah)
Outta towner trying to run off with the sauce (no he didn't)
Ein Fremder versucht, mit dem 'Sauce' abzuhauen (nein, hat er nicht)
If they Catch you down bad
Wenn sie dich erwischen, wenn's dir schlecht geht
They gon knock you off (bow bow)
Werden sie dich umlegen (bow bow)
When you run ya sack up
Wenn du deinen Batzen hochfährst
Then you a boss (then you a boss)
Dann bist du ein Boss (dann bist du ein Boss)
You with the shitz
Du bist bei dem Scheiß dabei
Then you ain't taking no loss (no loss)
Dann nimmst du keine Niederlage hin (keine Niederlage)
(Yeah yeah yeah)
(Yeah yeah yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.