BLITZ - A última ficha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLITZ - A última ficha




A última ficha
The Last Chip
Onze horas da noite e nada, nada acontece
Eleven o'clock at night and nothing, nothing happens
Parado na esquina
Standing on the street corner
Nenhuma alma viva
Not a soul in sight
E eu aqui sozinho
And here I am alone
Gavião fora do ninho
Hawk out of its nest
É não vejo alternativa
I see no alternative
A única saída eh achar um orelhão e fazer uma ligação
The only way out is to find a telephone and make a call
tenho uma ficha
I only have one token
Por onde começar?
Where do I start?
O alfabeto diz
The alphabet says
Comece pela letra A e serás feliz
Start with the letter A and you will be happy
Amélia ta velha (era tão linda)
Amélie is already old (she was so beautiful)
Alice agora é miss (adora musse)
Alice is now Miss (she loves mousse)
Aurora por fora (te deu um fora)
Aurora is out of the loop (she gave you the cold shoulder)
Então pra num perder a fama
So as not to lose fame
Eu vou ligar pra Ana
I'm going to call Ana
Alô alô (hein?)
Hello, hello (huh?)
Alô, Alô (meu bem)
Hello, hello (my dear)
Alô, Alô (quem?)
Hello, hello (who?)
Alô, Alô (ninguém)
Hello, hello (nobody)
O telefone está com defeito
The phone is broken
Telefonista por favor um jeito
Operator please fix it
Eu preciso falar com alguém
I need to talk to someone
Essa é uma gravação
This is a recording
Aguarde o sinalzinho
Wait for the beep
E mande sua mensagem
And leave your message
Alô alô (hein?)
Hello, hello (huh?)
Alô, Alô (meu bem)
Hello, hello (my dear)
Alô, Alô (quem?)
Hello, hello (who?)
Alô, Alô (ninguém)
Hello, hello (nobody)
Aninha ô Aninha
Annie oh Annie
Não me venha com essa
Don't give me that
Será que você não
Are you the only one who can't see
Que eu estou morrendo depressa
That I'm dying quickly
Alô
Hello
é dois nove, quatro, sete, cinco, seis, quatro, nove, meia, dois?
Is this two nine, four, seven, five, six, four, nine, half, two?
Aninha ô Aninha
Aninha o Aninha
Não me deixes pra depois
Don't leave me for later
Vi minha gata e eu não sou um vira-lata
I saw my girl and I'm not a stray
O que foi que aconteceu
What happened?
Oh Aninha, que bicho te mordeu
Oh Annie, what got into you?
Diga alguma coisa
Say something
Agora é sua vez
Now it's your turn
Aninha ô Aninha
Aninha o Aninha
Eu vou contar até três
I'm going to count to three
Eu digo um, seu tempo está contando
I say one, your time is running out
Eu digo dois, ele está se esgotando
I say two, it's running out
Eu digo um, dois, três
I say one, two, three
Eu vou ligar pra Inês
I'm going to call Inês
Alô
Hello
A Inês está?
Is Inês there?
(Alô Alô)
(Hello, hello)
Inês, aqui é o Alair
Inês, this is Alair
Irmão do Alaor
Alaor's brother
lembrada de mim?
Do you remember me?
Não, não to lembrada não (Alô)
No, I don't remember (Hello)
Sou eu que apareço sorrindo naquela foto que você segurando uma pomba
It's me, the one who shows up smiling in that photo where you're holding a dove
Ah! Não sou eu não (Linha cruzada)
Ah! That's not me (Crossed line)
É a Eunice
It's Eunice
É a que estudou com a Berenice (Pergunta se ela quer sair comigo)
It's the one who studied with Berenice (Ask if she wants to go out with me)
É a que casou com aquele músico exotérico
It's the one who married that esoteric musician
Que tocava num bar ecológico
Who played in an ecological bar
Então tá, passando
Okay, I'm coming over there
Lógico
Of course
Tchau
Bye
Tchau
Bye
(Ô, desligaram!)
(Oh, they hung up!)





Writer(s): Ricardo Del Priore Barreto, Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo De Carvalho Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.