Blitz - Betty Frigida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blitz - Betty Frigida (Ao Vivo)




Betty Frigida (Ao Vivo)
Betty Frigida (Live)
Meu amor não fique assim
My love, don't act like this
Não foi sua a minha culpa
It wasn't my fault
Por favor não mude de cor
Please don't change color
A gente pode tentar outra vez
We can try again
A noite é uma criança
The night is a child
Um pouco de amor não cansa, cansa, cansa, cansa
A little love doesn't tire, tire, tire, tire
É que eu sou frígida
It's just that I'm frigid
Frígida, Betty frígida, rígida
Frigid, Betty frigid, rigid
Eu não consigo relaxar
I can't relax
Frígida, Betty frígida, rígida
Frigid, Betty frigid, rigid
Eu sei que vou conseguir
I know I'll succeed
Calma Betty, calma
Calm down Betty, calm down
Você deve fazer de leve
You have to take it easy
Calma Betty, calma
Calm down Betty, calm down
Assim você me machuca
You're hurting me
Calma Betty, calma
Calm down Betty, calm down
O Juca fez isso uma vez
Juca did it once
Meu amor agora sei
My love, now I know
Depois de amar como eu te amei
After making love like I made love to you
Ah, eu pensei que sabia tudo
Oh, I thought I knew everything
Mas aprendi tudo essa vez
But I learned everything this time
Ah, o meu beijo te quebrava os dentes
Oh, my kiss broke your teeth
O meu abraço nunca foi quente, quente, quente, quente
My embrace was never warm, warm, warm, warm
É que eu sou rústico
It's just that I'm rustic
Rústico, Roni Rústico, tenho músculos
Rustic, Roni Rustic, I'm all muscle
Eu sempre quis te namorar
I've always wanted to date you
Frígida, Betty Frígida, rígida
Frigid, Betty Frigid, rigid
Agora eu consegui
Now I've succeeded
Calma Betty, calma
Calm down Betty, calm down
Hey Betty, vamos tomar um grapette?
Hey Betty, let's have a grapette?
Sim Roni!
Yes, Roni!
Calma Betty, calma
Calm down Betty, calm down
Hey Roni, você viu o que aquele boçal escreveu no jornal?
Hey Roni, did you see what that jerk wrote in the paper?
Oh! Eles não sabem de nós
Oh! They don't know about us
E os urubus continuam passeando a tarde inteira entre os girassóis
And the vultures continue to parade all afternoon among the sunflowers





Writer(s): Barreto Ricardo Del Priore, Fortuna Antonio Pedro De Medeiros Corr, Mesquita Evandro Nahid De, Travassos Patricia De Rezende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.