Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razors In The Night
Rasierklingen in der Nacht
Running
away,
something
better
ahead
Du
rennst
weg,
etwas
Besseres
liegt
vor
dir
But
you
gotta
think
fast
before
it's
too
late
Aber
du
musst
schnell
denken,
bevor
es
zu
spät
ist
Just
one
cut
around
your
head
Nur
ein
Schnitt
um
deinen
Kopf
Just
one
minute
and
you'll
call
me
dead
Nur
eine
Minute
und
du
erklärst
mich
für
tot
You
better
watch
out
for
the
razors
in
the
night
Du
solltest
besser
auf
die
Rasierklingen
in
der
Nacht
achten
You
better
leave
out
the
razors
in
the
night
Du
solltest
die
Rasierklingen
in
der
Nacht
besser
weglassen
Backstreet
boys
wear
boots
and
braces
Die
Jungs
aus
den
Seitengassen
tragen
Stiefel
und
Hosenträger
Razor
blades
and
angry
faces
Rasierklingen
und
wütende
Gesichter
Too
much
tension,
too
much
fear
Zu
viel
Spannung,
zu
viel
Angst
What
the
hell
are
we
doing
here
Was
zum
Teufel
machen
wir
hier?
Murder
is
the
biggest
prize
in
sport
Mord
ist
der
größte
Preis
im
Sport
Cause
violence
is
the
only
game
you've
been
taught
Denn
Gewalt
ist
das
einzige
Spiel,
das
dir
beigebracht
wurde
A
pool
of
warm
blood
is
your
prize
Eine
Lache
warmen
Blutes
ist
dein
Preis
Or
a
cold
blade
across
your
eyes
Oder
eine
kalte
Klinge
über
deine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Mclennan, Christopher Howe, Nigel Miller, Carl Fisher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.