Blitz - Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blitz - Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo)




Você Não Soube Me Amar (Ao Vivo)
Ты не умела любить меня (концертная запись)
De despedida, hein
Прощальная, да?
Quem quiser pode até levantar
Кто хочет, может даже встать.
Você não soube me amar!
Ты не умела любить меня!
Um, dois, três
Раз, два, три.
sabe essas noites que sai caminhando sozinho?
Знаешь эти ночи, когда ты идешь, бывало, один,
De madrugada, com a mão no bolso (na rua)
Ночью, с руками в карманах (по улице),
E você fica pensando naquela menina
И думаешь о той девчонке.
fica torcendo e querendo que ela estivesse (na sua)
Мечтаешь, чтобы она была рядом тобой).
Aí, finalmente você encontra o broto
И вот, наконец-то, ты встречаешь цыпочку.
Que felicidade (que felicidade)
Какое счастье (какое счастье).
Que felicidade (que felicidade)
Какое счастье (какое счастье).
Você convida ela pra sentar (muito obrigada)
Приглашаешь ее присесть (большое спасибо).
Garçom, uma cerveja (só tem chope)
Официант, пиво (только разливное).
Descem dois, desce mais
Два принесите, и ещё.
Amor, pede uma porção de batata frita?
Дорогая, закажи картошку фри?
Okay, você venceu, batata frita
Ладно, твоя взяла, картошка фри.
blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá-blá
И бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла.
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти.
Você diz pra ela: tudo muito bom (bom)
Ты говоришь ей: Все просто супер (супер),
tudo muito bem (bem)
Все просто отлично (отлично).
Mas realmente, mas realmente
Но на самом деле, на самом деле
Eu preferia que você estivesse (nua)
Я бы предпочел, чтобы ты была (голая).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar, diz aí!
Ты не умела любить меня, скажи!
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Todo mundo dizia que a gente se parecia
Все вокруг твердили, что мы похожи.
Pois cheio de tal e coisa, e coisa e tal
Ну да, и там, и сям, то да се.
E realmente a gente era, a gente era um casal
И правда, мы были, были парой.
Ah, um casal sensacional
О, мы были потрясающей парой!
Você não soube me amar (diz, diz, diz)
Ты не умела любить меня (скажи, скажи, скажи).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
No começo tudo era lindo, tudo divino, era maravilhoso
В начале все было прекрасно, все божественно, волшебно.
Até debaixo d'água nosso amor era mais gostoso
Даже под водой наша любовь была слаще.
Mas, de repente, a gente enlouqueceu
Но вдруг мы сошли с ума.
Eu dizia que era ela, ela dizia que era eu
Я говорил, что это она, она - что это я.
Você não soube me amar (diz, diz)
Ты не умела любить меня (скажи, скажи).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Amor, que que tem? tão nervoso
Милая, что с тобой? Ты такая нервная.
Nada, nada, nada, nada, nada
Ничего, ничего, ничего, ничего, ничего.
Foi besteira usar essa tática
Глупо было использовать эту тактику,
Dessa maneira assim dramática (eu tava nervoso)
Так драматично все это нервничал).
O nosso amor era uma orquestra sinfônica (eu sei)
Наша любовь была симфоническим оркестром знаю).
E o nosso beijo uma bomba atômica
А наш поцелуй - атомной бомбой.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar (diz, diz)
Ты не умела любить меня (скажи, скажи).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
É, foi isso que eu disse a ela
Да, именно это я ей и сказал.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
É, foi isso que ela me disse
Да, именно это она мне и сказала.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Quero ouvir vocês!
Хочу услышать вас!
Você não soube me amar (diz, diz, ô)
Ты не умела любить меня (скажи, скажи, о).
Você não soube me amar (que maravilha)
Ты не умела любить меня (как прекрасно).
Você não soube me amar (mais alto)
Ты не умела любить меня (громче).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
De novo, de novo, de novo
Ещё раз, ещё раз, ещё раз.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
(Muito obrigado pela presença de vocês)
(Большое спасибо, что были с нами).
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
É, foi isso que ela me disse
Да, именно это она мне и сказала.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Você não soube me amar
Ты не умела любить меня.
Oh, baby, não
О, детка, нет.
Blitz!
Blitz!
Muito obrigado
Огромное спасибо.
Demais
Невероятно!





Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto, Jose Augusto Proenca Filho, Luiz Augusto Nascime Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.