Paroles et traduction Blitz - Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alô,
alô
ativo
ouvinte
Hello,
hello
active
listener
Você
que
está
ligado
na
minha
You
who
are
tuned
in
to
my
Na
sua,
na
nossa
rádio
atividade
To
your,
to
our
radio
activity
(E
pra
você
que
vai
viajar)
(And
for
you
who
will
travel)
(O
tempo
é
bom)
(The
weather
is
good)
(Sujeito
a
amores
impossíveis)
(Subject
to
impossible
loves)
(No
final
do
período)
(At
the
end
of
the
period)
Dia
após
dia
durante
semanas
Day
after
day
for
weeks
Fiquei
esperando
pra
te
ver
I've
been
waiting
to
see
you
Há
mais
de
um
mês
que
eu
espero
uma
chance
For
more
than
a
month
I've
been
waiting
for
a
chance
De
me
encontrar
com
você
To
meet
you
Seu
cabelo
eletrizado
Your
electrified
hair
Sua
boca
de
mel
Your
honey
mouth
Não
sei
se
veio
da
terra
I
don't
know
if
you
came
from
earth
Ou
se
desceu
do
céu
Or
if
you
came
down
from
heaven
Eu
quero
passar
I
want
to
spend
Um
weekend
com
você
(eu
também)
A
weekend
with
you
(me
too)
Um
weekend
com
você
A
weekend
with
you
Eu
só
quero
passar
I
just
want
to
spend
Um
weekend
com
você
A
weekend
with
you
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
Primeiro
passou
um
cavalo
First
a
horse
passed
Depois
eu
vi
dois
bois
Then
I
saw
two
oxen
Um
ônibus
acendeu
o
farol
A
bus
turned
on
its
headlights
Eu
liguei
o
rádio,
ela
abriu
a
blusa
I
turned
on
the
radio,
she
opened
her
blouse
Ela
me
deu
um
beijo
She
gave
me
a
kiss
Parei
pra
esticar
(amor
olha
ali
uma
lanchonete)
I
stopped
to
stretch
(honey,
look,
there's
a
diner)
(Xixi,
café,
chiclete)
(Pee,
coffee,
gum)
(Xixi,
café,
chiclete)
(Pee,
coffee,
gum)
Eu
quero
passar
I
want
to
spend
Um
weekend
com
você
(eu
também)
A
weekend
with
you
(me
too)
Um
weekend
com
você
A
weekend
with
you
Eu
só
quero
passar
I
just
want
to
spend
Um
weekend
com
você
A
weekend
with
you
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
Patrulha
rodoviária
(a
quinhentos
metros)
Highway
patrol
(five
hundred
meters
away)
Patrulha
rodoviária
(a
duzentos
metros)
Highway
patrol
(two
hundred
meters
away)
Eu
desliguei
o
rádio
ela
abriu
o
vidro
escureceu
I
turned
off
the
radio,
she
opened
the
window,
it
got
dark
O
guarda
mandou
parar
(que
chato)
The
guard
ordered
us
to
stop
(how
annoying)
Blitz
documentos
(ué,
só
temos
instrumentos)
Blitz
documents
(huh,
we
only
have
instruments)
Aí
rapaz
o
que
cê
faz?
Hey
boy,
what
do
you
do?
Tá
vindo
de
onde,
tá
indo
pra
onde?
Where
are
you
coming
from,
where
are
you
going?
O
que
você
tem
nessa
bolsa?
What
do
you
have
in
that
bag?
Qual
teu
signo,
que
time
torces?
What's
your
sign,
which
team
do
you
root
for?
Tudo
bem
pode
ir,
viajandão
heim
Alright,
you
can
go,
quite
the
traveler,
huh
(Quero
passar)
(I
want
to
spend)
Branco
esperto
Clever
white
boy
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Quero
passar)
(I
want
to
spend)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Quero
passar)
(I
want
to
spend)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Quero
passar)
(I
want
to
spend)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
(Quero
passar)
(I
want
to
spend)
(Um
weekend
com
você)
(A
weekend
with
you)
(Estrada
de
terra)
(Dirt
road)
(Estrada
de
asfalto)
(Asphalt
road)
(Estrada
de
luz)
(Light
road)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, Ricardo Del Priore Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.