Paroles et traduction en russe Blitzen Trapper - American Goldwing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Goldwing
Золотое крыло Америки
We
ride
these
waters
dark
and
dusty
Мы
плывем
по
этим
темным
и
пыльным
водам,
So
ride
my
people
ride
Так
плыви,
мой
народ,
плыви,
With
your
muskets
aimed
at
the
falling
rain
С
мушкетами,
нацеленными
на
падающий
дождь,
Cuz
the
city
ain't
no
place
to
hide
Ведь
город
не
место,
где
можно
спрятаться.
Oh
my
sister's
in
the
boat
behind
О,
моя
сестра
в
лодке
позади,
Baby,
curse
the
crime
Милая,
прокляни
преступление,
My
lovers
mind
is
made,
is
made
Моя
возлюбленная
решилась,
решилась,
And
I
think
it's
time
to
get
on
board
И
я
думаю,
пора
подниматься
на
борт.
I
left
my
home
and
all
my
money
Я
оставил
свой
дом
и
все
свои
деньги,
To
wrestlin
with
the
wind
Чтобы
бороться
с
ветром
On
a
lone
gold
wing
На
одиноком
золотом
крыле,
Gon'
cross
the
ocean
Пересечь
океан,
Cuz
I
heard
that
its
a
heck
of
a
swim
Ведь
я
слышал,
что
это
чертовски
сложное
плавание.
Oh
my
sisters
left
to
be
an
indians
bride
О,
моя
сестра
осталась,
чтобы
стать
женой
индейца,
Baby
curse
the
times
made
me
curse
the
tides
that
rise
Милая,
прокляни
времена,
заставившие
меня
проклинать
поднимающиеся
приливы,
Ain't
it
funny
how
the
time
just
flies
Забавно,
как
летит
время.
Oh
lord,
oh
lord
О,
Господи,
о,
Господи,
Don't
you
think
it's
time
toget
on
board?
Не
думаешь
ли
ты,
что
пора
подниматься
на
борт?
Well
my
gaskets
blown
from
strikin
the
stone
Что
ж,
моя
прокладка
пробита
от
удара
о
камень,
Gunna
curse
the
cave
where
I
was
made
Прокляну
пещеру,
где
я
был
создан.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
I'm
stayin
if
the
wind
don't
blow
Я
останусь,
если
ветер
не
подует.
Oh
lord,
oh
lord
О,
Господи,
о,
Господи,
You
know
I
guess
I
better
get
on
board
Знаешь,
думаю,
мне
лучше
подняться
на
борт.
Did
you
haunt
the
gold
wing
1980?
Ты
преследовал
золотое
крыло
в
1980-м?
Ride
my
baby,
ride
Лети,
моя
дорогая,
лети,
We
rode
so
low
(I
absolutely
cannot
understand
the
words
right
here)
Мы
летели
так
низко
(я
совершенно
не
могу
разобрать
слова
здесь),
And
then
up
through
the
valley
below
А
затем
вверх,
через
долину
внизу.
Oh
my
sisters
playin
in
a
rock
and
roll
band
О,
моя
сестра
играет
в
рок-н-ролльной
группе,
Made
me
curse
the
sky,
curse
the
land
Заставила
меня
проклинать
небо,
проклинать
землю.
It's
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда,
That
I'm
only
just
passin
through
Что
я
всего
лишь
проездом.
Oh
lord,
oh
lord
О,
Господи,
о,
Господи,
And
I
think
its
time
to
get
on
board
И
я
думаю,
пора
подниматься
на
борт.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
I'm
stayin
if
the
wind
don't
blow
Я
останусь,
если
ветер
не
подует.
Oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
Ya
know
I
think
its
time
to
get
on
board
Знаешь,
я
думаю,
пора
подниматься
на
борт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Earley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.