Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Home Town
Мой родной город
I'm
goin
back
to
my
home
town
Я
возвращаюсь
в
свой
родной
город,
Gonna
sit
right
down
and
take
a
look
around
Сяду
и
осмотрюсь,
Tall
trees
talking
all
along
the
shore
Высокие
деревья
шепчутся
вдоль
берега,
Where
the
wood
meets
the
river
at
the
forest
floor
Где
лес
встречается
с
рекой
у
подножия
деревьев.
The
grass
hangs
heavy
all
full
of
rain
Трава
тяжелая,
полная
дождя,
The
wise
dog
wanders
through
the
coming
grain
Мудрый
пес
бродит
по
всходящим
хлебам.
Now
does
a
true
heart
change
Меняется
ли
истинное
сердце,
Or
does
it
stay
the
same
Или
остается
прежним?
Think
ill
go
on
back
to
from
where
I
came,
Думаю,
я
вернусь
туда,
откуда
пришел,
The
sound
of
the
sun
and
the
winds
that
blow
Звук
солнца
и
ветра,
Hold
no
candle
to
the
things
I
know
Не
сравнятся
с
тем,
что
я
знаю.
Oh
I'm
goin
back
down
to
my
home
town
О,
я
возвращаюсь
в
свой
родной
город,
Gonna
break
some
ground
Вскопаю
землю,
Take
a
look
around
Осмотрюсь,
Cuz
I'm
goin
back
to
my
home
town
Потому
что
я
возвращаюсь
в
свой
родной
город.
Some
love
stays
leaving
some
will
stick
around
Некоторая
любовь
остается,
другая
уходит,
Tall
trees
talking
can
ya
hear
the
sound
Высокие
деревья
шепчутся,
слышишь
ли
ты
звук
Of
the
mad
man
sitting
at
the
rivers
mouth
Безумца,
сидящего
в
устье
реки?
Some
dance
for
joy
some
sing
for
rain
Кто-то
танцует
от
радости,
кто-то
поет
под
дождем,
Say
it'll
only
take
a
women
to
drive
a
man
insane
Говорят,
что
только
женщина
может
свести
мужчину
с
ума.
I've
seen
the
workers
and
I've
seen
the
bums
Я
видел
рабочих,
и
я
видел
бродяг,
And
they
all
shine
equal
in
the
setting
sun
И
все
они
одинаково
сияют
в
заходящем
солнце.
I'm
goin
back
to
my
home
town
Я
возвращаюсь
в
свой
родной
город,
Gunna
sit
right
down
and
take
a
look
around
Сяду
и
осмотрюсь.
The
fools
lay
fallow
can
ya
hear
the
sound
Глупцы
лежат
под
паром,
слышишь
ли
ты
звук?
Better
call
on
the
spirit
cuz
i'm
weathered
down
Лучше
воззвать
к
духу,
потому
что
я
измотан.
The
grass
hangs
heavy
its
full
of
rain
Трава
тяжелая,
полная
дождя,
The
wise
dog
wanders
through
the
coming
grain
Мудрый
пес
бродит
по
всходящим
хлебам.
Now
does
a
true
heart
change
or
does
it
stay
the
same
Меняется
ли
истинное
сердце
или
остается
прежним?
Think
I'll
go
on
back
to
from
where
I
came
Думаю,
я
вернусь
туда,
откуда
пришел.
The
song
of
the
sun
and
the
winds
that
blow
Песня
солнца
и
ветра,
They
hold
no
candle
to
the
things
i
know
Не
сравнятся
с
тем,
что
я
знаю.
Oh
I'm
goin
back
down
to
my
home
town
О,
я
возвращаюсь
в
свой
родной
город,
Gonna
break
some
ground
Вскопаю
землю,
Take
a
look
around
Осмотрюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Earley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.