Paroles et traduction en russe Blitzen Trapper - Stranger In a Strange Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In a Strange Land
Чужак на чужбине
I'm
weary
from
this
river
Я
устал
от
этой
реки,
It
flows
far
but
never
nearer
to
my
home
Она
течет
далеко,
но
мой
дом
все
так
же
далек.
And
the
war
is
upon
the
shores
И
война
на
берегах,
Keep
the
single
girls
indoors
Одиноких
девушек
держат
взаперти,
And
so
all
my
love
songs
fall
on
wasted
ears
И
все
мои
песни
о
любви
напрасны.
I
grow
tired
of
this
highway
Я
устал
от
этой
дороги,
It
runs
far
but
never
my
way
Она
длинная,
но
не
моя.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
But
the
company
of
strangers
Но
общество
незнакомцев
And
the
close
and
the
present
dangers
И
близкие
и
явные
опасности
Seem
to
pick
me
up
like
an
old
crow
in
the
snow
Поднимают
меня,
словно
старого
ворона
в
снегу.
Because
I'm
a
stranger
in
a
strange
land
Потому
что
я
чужак
на
чужбине,
Guess
I
left
the
world
behind
Похоже,
я
оставил
мир
позади.
Yea
my
love
is
like
the
galaxy
seems
slow
but
it
sure
does
shine
Да,
моя
любовь
как
галактика,
кажется
медленной,
но
она
точно
сияет.
And
when
I'm
gone
you'll
know
me
by
И
когда
меня
не
станет,
ты
узнаешь
меня
по
The
friends
I
leave
behind
Друзьям,
которых
я
оставлю.
I'm
weary
of
this
losing
Я
устал
от
этих
потерь,
But
what
choice
is
there
in
choosing
if
you
find
Но
какой
есть
выбор,
если
ты
оказался
Yourself
a
stanger
in
a
stranger
place
Чужаком
в
чужом
месте,
With
your
beat
up
shoes
and
an
old
suitcase
Со
стоптанными
ботинками
и
старым
чемоданом
And
a
wristwatch
that
don't
ever
seem
to
tell
the
time
И
наручными
часами,
которые,
кажется,
никогда
не
показывают
время.
But
there's
a
warm
and
a
gentle
feeling
Но
есть
теплое
и
нежное
чувство,
It
ain't
ever
worth
concealing
what
you
see
Его
не
стоит
скрывать,
то,
что
ты
видишь.
And
the
rains
inside
my
brains
keeps
the
memories
contained
И
дожди
в
моей
голове
хранят
воспоминания,
But
I
miss
you
like
the
wind
misses
the
trees
Но
я
скучаю
по
тебе,
как
ветер
скучает
по
деревьям.
Because
I'm
a
stranger
in
a
strange
land
Потому
что
я
чужак
на
чужбине,
Guess
I
left
the
world
behind
Похоже,
я
оставил
мир
позади.
But
my
love
is
like
the
galaxy
seems
slow
but
it
sure
does
shine
Но
моя
любовь
как
галактика,
кажется
медленной,
но
она
точно
сияет.
And
when
I'm
gone
you'll
know
me
by
И
когда
меня
не
станет,
ты
узнаешь
меня
по
The
friends
I
leave
behind
Друзьям,
которых
я
оставлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Earley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.