Paroles et traduction Blitzen Trapper - Wild and Reckless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild and Reckless
Дикая и Безрассудная
Well
we
danced
in
the
back
of
the
pickup
truck
Мы
танцевали
в
кузове
пикапа,
Till
the
sky
turned
to
roses
Пока
небо
не
окрасилось
в
розовый
цвет.
Then
we
drove
into
town
and
we
danced
some
more
Потом
мы
поехали
в
город
и
танцевали
еще,
Till
the
ballrooms
all
were
closin'
Пока
все
бальные
залы
не
закрылись.
And
that
red
dress
baby,
that
your
sister
made
И
то
красное
платье,
детка,
которое
сшила
твоя
сестра,
When
you
dance
it
sure
looks
fine
Когда
ты
танцуешь
в
нем,
оно
так
прекрасно.
And
when
we've
both
grown
old
and
we're
looking
back
И
когда
мы
оба
состаримся
и
будем
вспоминать
On
these
wild
and
reckless
times
Эти
дикие
и
безрассудные
времена,
Are
these
the
best
days
of
our
lives
Были
ли
это
лучшие
дни
нашей
жизни?
Well
I
was
seventeen
years
livin'
in
this
world
Мне
было
семнадцать,
я
жил
в
этом
мире,
Thinkin'
I
was
gonna
live
forever
Думая,
что
буду
жить
вечно.
You
were
sixteen
goin'
on
twenty-five
Тебе
было
шестнадцать,
а
выглядела
ты
на
все
двадцать
пять,
You
were
swimmin'
out
in
that
river
Ты
плавала
в
той
реке.
Well
I
jumped
like
a
dog
into
the
current,
girl
Я
прыгнул,
как
пес,
в
течение,
девочка,
Leavin'
everything
I
knew
behind
Оставив
позади
все,
что
знал.
And
when
I
got
to
the
shore
in
that
no
man's
land
И
когда
я
добрался
до
берега
в
той
ничейной
земле,
I
guess
I
knew
just
what
I
would
find
Думаю,
я
знал,
что
найду
In
these
wild
and
reckless
times
В
эти
дикие
и
безрассудные
времена.
Oh
these
wild
and
reckless,
wild
and
reckless
times
О,
эти
дикие
и
безрассудные,
дикие
и
безрассудные
времена.
You
were
never
satisfied,
but
you
know
I
tried
Ты
никогда
не
была
довольна,
но
ты
знаешь,
я
старался.
There
was
blood
on
my
hands
and
my
shirt
and
my
shoes
На
моих
руках,
рубашке
и
ботинках
была
кровь.
You
can
trade
your
soul
for
the
whole
wide
world
Ты
можешь
обменять
свою
душу
на
весь
мир,
But
there's
a
deal
no
man
can
ever
refuse
Но
есть
сделка,
от
которой
ни
один
мужчина
не
может
отказаться.
When
they
kicked
in
the
doors
Когда
они
вышибли
двери,
You
know
all
hell
broke
loose
Ты
знаешь,
весь
ад
разразился.
Thought
the
world
must
have
lost
its
mind
Казалось,
мир
сошел
с
ума.
And
you
were
sittin'
as
the
chick
outside
through
the
field
А
ты
сидела,
как
цыпочка,
снаружи,
в
поле,
Bein'
young
it
just
ain't
no
crime
Быть
молодой
— это
не
преступление.
Oh
in
these
wild
and
reckless
times
О,
в
эти
дикие
и
безрассудные
времена.
Yeah
these
wild
and
reckless
times
Да,
эти
дикие
и
безрассудные
времена.
Oh
these
wild
and
reckless,
wild
and
reckless
times
О,
эти
дикие
и
безрассудные,
дикие
и
безрассудные
времена.
I
checked
out
of
McLaren,
it
was
July
fourth
Я
выписался
из
Макларена,
это
было
четвертое
июля,
As
the
sky
it
filled
with
lightnin'
Когда
небо
наполнилось
молниями.
And
I
walked
through
the
streets
И
я
прошел
по
улицам
To
your
old
man's
place
К
дому
твоего
старика,
But
not
a
single
light
was
shinin'
Но
ни
один
огонек
не
светился.
And
all
those
busted
out
windows
like
a
dead
man's
eyes
И
все
эти
выбитые
окна,
как
глаза
мертвеца,
I
guess
I
knew
it
was
a
sign
Думаю,
я
знал,
что
это
знак.
And
if
I
ever
grow
old
and
I'm
lookin'
back
И
если
я
когда-нибудь
состарюсь
и
буду
вспоминать
On
these
wild
and
reckless
times
Эти
дикие
и
безрассудные
времена,
Where
they
the
best
days
of
our
lives
Были
ли
они
лучшими
днями
нашей
жизни?
These
wild
and
reckless
times
Эти
дикие
и
безрассудные
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Earley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.