Blitzen Trapper - Wild and Reckless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blitzen Trapper - Wild and Reckless




Wild and Reckless
Дикая и Безрассудная
Well we danced in the back of the pickup truck
Мы танцевали в кузове пикапа,
Till the sky turned to roses
Пока небо не окрасилось в розовый цвет.
Then we drove into town and we danced some more
Потом мы поехали в город и танцевали еще,
Till the ballrooms all were closin'
Пока все бальные залы не закрылись.
And that red dress baby, that your sister made
И то красное платье, детка, которое сшила твоя сестра,
When you dance it sure looks fine
Когда ты танцуешь в нем, оно так прекрасно.
And when we've both grown old and we're looking back
И когда мы оба состаримся и будем вспоминать
On these wild and reckless times
Эти дикие и безрассудные времена,
Are these the best days of our lives
Были ли это лучшие дни нашей жизни?
Well I was seventeen years livin' in this world
Мне было семнадцать, я жил в этом мире,
Thinkin' I was gonna live forever
Думая, что буду жить вечно.
You were sixteen goin' on twenty-five
Тебе было шестнадцать, а выглядела ты на все двадцать пять,
You were swimmin' out in that river
Ты плавала в той реке.
Well I jumped like a dog into the current, girl
Я прыгнул, как пес, в течение, девочка,
Leavin' everything I knew behind
Оставив позади все, что знал.
And when I got to the shore in that no man's land
И когда я добрался до берега в той ничейной земле,
I guess I knew just what I would find
Думаю, я знал, что найду
In these wild and reckless times
В эти дикие и безрассудные времена.
Oh these wild and reckless, wild and reckless times
О, эти дикие и безрассудные, дикие и безрассудные времена.
You were never satisfied, but you know I tried
Ты никогда не была довольна, но ты знаешь, я старался.
There was blood on my hands and my shirt and my shoes
На моих руках, рубашке и ботинках была кровь.
You can trade your soul for the whole wide world
Ты можешь обменять свою душу на весь мир,
But there's a deal no man can ever refuse
Но есть сделка, от которой ни один мужчина не может отказаться.
When they kicked in the doors
Когда они вышибли двери,
You know all hell broke loose
Ты знаешь, весь ад разразился.
Thought the world must have lost its mind
Казалось, мир сошел с ума.
And you were sittin' as the chick outside through the field
А ты сидела, как цыпочка, снаружи, в поле,
Bein' young it just ain't no crime
Быть молодой это не преступление.
Oh in these wild and reckless times
О, в эти дикие и безрассудные времена.
Yeah these wild and reckless times
Да, эти дикие и безрассудные времена.
Oh these wild and reckless, wild and reckless times
О, эти дикие и безрассудные, дикие и безрассудные времена.
I checked out of McLaren, it was July fourth
Я выписался из Макларена, это было четвертое июля,
As the sky it filled with lightnin'
Когда небо наполнилось молниями.
And I walked through the streets
И я прошел по улицам
To your old man's place
К дому твоего старика,
But not a single light was shinin'
Но ни один огонек не светился.
And all those busted out windows like a dead man's eyes
И все эти выбитые окна, как глаза мертвеца,
I guess I knew it was a sign
Думаю, я знал, что это знак.
And if I ever grow old and I'm lookin' back
И если я когда-нибудь состарюсь и буду вспоминать
On these wild and reckless times
Эти дикие и безрассудные времена,
Where they the best days of our lives
Были ли они лучшими днями нашей жизни?
These wild and reckless times
Эти дикие и безрассудные времена.





Writer(s): Eric Earley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.