Paroles et traduction Blitzkrieg - Buried Alive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buried Alive
Живьем погребенный
Senseless
slaughter,
hung
his
daughter
Бессмысленная
бойня,
повесили
его
дочь,
And
then
he
went
to
sleep
И
он
отправился
спать.
Tommy
gun,
saw
the
sun
С
"томми-ганом"
увидел
солнце
And
then
began
to
weep
И
начал
рыдать.
Travolta
style,
he
danced
a
mile
В
стиле
Траволты
он
протанцевал
милю,
Then
fell
down
in
a
heap
Потом
упал
без
сил.
He
wondered
why,
he
could
not
buy
Он
задавался
вопросом,
почему
он
не
может
купить
The
people
that
were
cheap
Тех
людей,
что
были
дешевы.
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
Take
me
to
your
¡¡HEARTS!!
Прими
меня
в
свое
¡¡СЕРДЦЕ!!
The
greasy
dog,
drank
the
fog
Засаленный
пес
выпил
туман,
Then
rolled
on
down
the
street
Потом
покатился
по
улице.
The
leather
prince,
he
turned
to
mince
Кожаный
принц
превратился
в
фарш
And
left
behind,
his
feet
И
оставил
позади
свои
ноги.
Poetic
frog,
became
a
hog
Поэтическая
лягушка
стала
свиньей
And
wallowed
in
the
sty
И
валялась
в
грязи.
And
Betty
bright,
screamed
all
night
А
Бетти
Брайт
кричала
всю
ночь,
Then
walked
across
the
sky
Потом
пошла
по
небу.
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
Take
me
to
your
¡¡HEARTS!!
Прими
меня
в
свое
¡¡СЕРДЦЕ!!
Five
foot
Mike,
fell
on
the
spike
Пятифутовый
Майк
упал
на
шип,
That
pierced
his
left
hand
Который
пронзил
его
левую
руку.
He
wore
the
hood,
and
dripped
his
blood
Он
был
в
капюшоне
и
капал
кровью
Along
the
golden
sand
По
золотому
песку.
They
saved
his
hide,
he
almost
died
Они
спасли
его
шкуру,
он
чуть
не
умер,
Thanks
to
brave
old
clive
Благодаря
храброму
старому
Клайву.
And
none
did
frown,
as
they
laid
him
down
И
никто
не
хмурился,
когда
они
уложили
его
And
buried
him
alive
И
похоронили
заживо.
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
Take
me
to
your
hearts!
Прими
меня
в
свое
сердце!
¡¡TAKE
ME
TO
YOUR
HEARTS!!
¡¡ПРИМИ
МЕНЯ
В
СВОЕ
СЕРДЦЕ!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Ross, James Sieroto, Ian Phillip Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.