Paroles et traduction Blizzy feat. Kapten Röd - Onda ögat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
är
det
dags
igen
И
вот
снова
настало
время,
Höj
volymen
upp
till
max
min
vän
Сделай
погромче,
дорогая,
до
предела.
Jag
är
inte
mina
skor
och
jag
är
inte
mina
kläder
Я
— это
не
моя
обувь
и
не
моя
одежда,
Varit
mig
själv
oavsett
säsong
och
väder
Я
остаюсь
собой,
вне
зависимости
от
сезона
и
погоды.
Jag
kör
mer
än
bara
hundra
Я
выжимаю
больше,
чем
просто
сотню,
Jag
kör
lax
för
en
vän
Ради
друга
я
в
лепешку
разобьюсь.
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей,
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей.
Så
onda
ögat
kan
inte
göra
nåt
på
mig
Так
что
дурной
глаз
не
властен
надо
мной,
Blodsugare
gå
bort
från
mig
Кровопийцы,
прочь
от
меня,
Ni
kan
aldrig
ta
mitt
hopp
från
mig
Вы
никогда
не
отнимете
у
меня
надежду,
Se
hur
jag
har
mitt
folk
med
mig
Видишь,
как
мои
люди
со
мной?
Se
på
mamma
hon
är
stolt
igen
Посмотри
на
маму,
она
снова
гордится,
Hon
kommer
aldrig
skura
golv
igen
Ей
больше
не
придется
мыть
полы,
För
vi
började
på
noll
min
vän
Ведь
мы
начинали
с
нуля,
милая.
Om
jag
lyckas
många
make
it
from
my
ends
Если
я
добьюсь
успеха,
многие
из
моих
вырвутся
наверх,
Luften
är
tjock
här
från
saker
som
slängs
Здесь
воздух
густой
от
всякой
дряни,
Om
du
är
fake
why
pretend?
Если
ты
фальшивка,
зачем
притворяться?
Jag
kör
mer
än
bara
hundra
för
en
vän
Ради
друга
я
выжимаю
больше
сотни,
Shout
out
till
mitt
lag,
good
vibes
så
klart
Респект
моей
команде,
только
позитив,
конечно,
Till
mina
day
ones
som
varit
där
från
start
Моим
старым
друзьям,
которые
были
со
мной
с
самого
начала,
De
är
full
gas
Они
на
полном
газу,
De
är
full
fart
Они
на
полной
скорости,
Vi
kollar
fram
aldrig
bak
Мы
смотрим
только
вперед,
никогда
назад.
Jag
vill
inte
vinna
över
någon
jag
vill
göra
mig
fri
Я
не
хочу
побеждать
кого-то,
я
хочу
освободиться,
Någon
annan
kan
ta
hela
kakan
jag
vill
bara
ha
min
bit
Кто-то
другой
может
забрать
весь
пирог,
мне
нужен
только
мой
кусок.
Blizzy
på
en
kärleksfull
vibe
Blizzy
на
волне
любви,
Hasti
på
the
beat
Hasti
на
бите,
Några
få
av
dom
har,
själ
resten
industri
Лишь
у
немногих
есть
душа,
остальные
— конвейер.
Jag
är
inte
mina
skor
och
jag
är
inte
mina
kläder
Я
— это
не
моя
обувь
и
не
моя
одежда,
Varit
mig
själv
oavsett
säsong
och
väder
Я
остаюсь
собой,
вне
зависимости
от
сезона
и
погоды.
Jag
kör
mer
än
bara
hundra
Я
выжимаю
больше,
чем
просто
сотню,
Jag
kör
lax
för
en
vän
Ради
друга
я
в
лепешку
разобьюсь.
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей,
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей.
Så
onda
ögat
kan
inte
göra
nåt
på
mig
Так
что
дурной
глаз
не
властен
надо
мной,
Blodsugare
gå
bort
från
mig
Кровопийцы,
прочь
от
меня,
Ni
kan
aldrig
ta
mitt
hopp
från
mig
Вы
никогда
не
отнимете
у
меня
надежду,
Se
hur
jag
har
mitt
folk
med
mig
Видишь,
как
мои
люди
со
мной?
Se
på
mamma
hon
är
stolt
igen
Посмотри
на
маму,
она
снова
гордится,
Hon
kommer
aldrig
skura
golv
igen
Ей
больше
не
придется
мыть
полы,
För
vi
började
på
noll
min
vän
Ведь
мы
начинали
с
нуля,
милая.
Säg
nu
till
dom
Скажи
им,
Gör
det
här
för
la
familia
och
min
klick
Делаю
это
для
семьи
и
моей
банды,
Gör
det
här
för
dom
som
inte
trodde,
stick
Делаю
это
для
тех,
кто
не
верил,
убирайтесь.
Onda
ögat
ger
proble-le-lem
Дурной
глаз
приносит
пробле-ле-емы,
Men
jag
vill
se
min
mamma
le
le
le
le
Но
я
хочу
видеть
улыбку
своей
мамы,
ле
ле
ле
ле,
Så
jag
kör
tills
jag
krockar
Поэтому
я
еду
до
упора,
190
hela
vägen
inga
bromsar
190
всю
дорогу,
никаких
тормозов,
Ni
hoppar
efter,
ni
följer
strömmen
Вы
прыгаете
следом,
плывете
по
течению,
Jag
och
Kapten
jagar
drömmen
Мы
с
Капитаном
гонимся
за
мечтой.
Så
man
är
tvungen
för
och
inte
gå
under
Так
что
нужно
держаться,
чтобы
не
утонуть,
Tar
vi
smärtan
vi
bär
och
gör
dunder
Берем
боль,
которую
носим,
и
делаем
из
нее
нечто
мощное,
Bättre
fastna
här
än
i
tullen
Лучше
застрять
здесь,
чем
на
таможне,
Eya
om
vi
lyckas
kommer
vi
dela
Эй,
если
получится,
мы
поделимся,
Vi
har
hjärta
därför
jag
vet
att
У
нас
есть
сердце,
поэтому
я
знаю,
что
Inga
onda
ögon
kan
segraaaa
Никакие
дурные
глаза
не
победят.
Jag
är
inte
mina
skor
och
jag
är
inte
mina
kläder
Я
— это
не
моя
обувь
и
не
моя
одежда,
Varit
mig
själv
oavsett
säsong
och
väder
Я
остаюсь
собой,
вне
зависимости
от
сезона
и
погоды.
Jag
kör
mer
än
bara
hundra
Я
выжимаю
больше,
чем
просто
сотню,
Jag
kör
lax
för
en
vän
Ради
друга
я
в
лепешку
разобьюсь.
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей,
Den
här
går
ut
till
mina
endz
Этот
трек
для
моих
корешей.
Så
onda
ögat
kan
inte
göra
nåt
på
mig
Так
что
дурной
глаз
не
властен
надо
мной,
Blodsugare
gå
bort
från
mig
Кровопийцы,
прочь
от
меня,
Ni
kan
aldrig
ta
mitt
hopp
från
mig
Вы
никогда
не
отнимете
у
меня
надежду,
Se
hur
jag
har
mitt
folk
med
mig
Видишь,
как
мои
люди
со
мной?
Se
på
mamma
hon
är
stolt
igen
Посмотри
на
маму,
она
снова
гордится,
Hon
kommer
aldrig
skura
golv
igen
Ей
больше
не
придется
мыть
полы,
För
vi
började
på
noll
min
vän
Ведь
мы
начинали
с
нуля,
милая.
Da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Abdi, Hast Barzanji, Rodrigo Alejandro Pencheff, Warren Karl Morgan-humphreys, Bjoern Axel Tage Nilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.