Paroles et traduction Blnko - A Escondidas de Sus Papás :'(
A Escondidas de Sus Papás :'(
Hidden from Her Parents :'(
Puro
Pinche
Vato
Triste
Puro
Pinche
Vato
Triste
Es
el
Blnko,
desde
el
cerro
It's
Blnko,
from
the
hill
Es
el
vampiro
de
la
cuadra
He's
the
vampire
of
the
block
Uno,
dos,
tres,
ya
One,
two,
three,
go
Tengo
su
foto
colgada
I
have
her
picture
hanging
Dentro
de
mi
habitación
Inside
my
room
Desde
que
no
somos
nada
Since
we're
nothing
anymore
Quiero
saltar
del
balcón
I
want
to
jump
off
the
balcony
Dile
que
no
me
hace
falta
Tell
her
I
don't
need
her
Y
que
me
veo
mucho
mejor
And
that
I
look
much
better
Que
las
sombras
de
mis
ojos
That
the
shadows
of
my
eyes
Se
me
quitan
con
jabón
Can
be
removed
with
soap
Pero
sé
que
sí
me
extraña
But
I
know
she
misses
me
Y
ya
no
lo
puede
ocultar
And
she
can't
hide
it
anymore
Me
dijo
su
amiga
Ximena
Her
friend
Ximena
told
me
Que
me
amaba
de
verdad
That
she
really
loved
me
Dile
que
yo
ya
no
me
muero
por
besar
Tell
her
that
I
no
longer
die
to
kiss
Sus
labios
en
la
oscuridad
Her
lips
in
the
dark
A
escondidas
de
sus
papás
Hidden
from
her
parents
Dile
que
yo
ya
no
la
pienso
Tell
her
that
I
no
longer
think
of
her
Y
que
por
eso
ya
no
puede
regresar
And
that's
why
she
can't
come
back
Aunque
nada
de
eso
sea
verdad
Even
though
none
of
that
is
true
Y
ya
no
aguanto
la
presión
And
I
can't
stand
the
pressure
anymore
Ansiedades
por
montón
Anxiety
by
the
ton
Mis
audífonos
los
traigo
puestos
I
wear
my
headphones
all
the
time
Para
no
escuchar
lo
duro
que
rompes
mi
corazón
So
I
don't
have
to
hear
how
hard
you're
breaking
my
heart
Y
voy
desarreglado
And
I'm
looking
unkempt
Voy
triste
y
despeinado
I'm
sad
and
disheveled
Voy
todo
ojeroso
I'm
all
bloodshot
Y
con
los
ojos
delineados
And
with
eyeliner
Estoy
desesperado
I'm
desperate
Y
ya
no
sé
lo
que
es
dormir
And
I
don't
know
what
it
means
to
sleep
anymore
Regresa
conmigo
Come
back
to
me
Y
por
fa
sácame
de
aquí
And
please
get
me
out
of
here
Las
cosas
que
pasan
por
mi
mente
ya
ni
sé
The
things
that
go
through
my
mind
I
don't
even
know
Y
mis
sueños
por
el
piso
And
my
dreams
are
on
the
floor
Y
güey,
aparte
los
pisé
And
dude,
I
stepped
on
them
Ya
van
meses
y
todavía
estás
de
fondo
de
mi
cel
It's
been
months
and
you're
still
my
cell
phone
background
Al
chile
que
me
agüito
I
feel
so
sad
Ya
ni
yo
me
caigo
bien
Even
I
don't
like
myself
anymore
Dile
que
yo
ya
no
me
muero
por
besar
Tell
her
that
I
no
longer
die
to
kiss
Sus
labios
en
la
oscuridad
Her
lips
in
the
dark
A
escondidas
de
sus
papás
Hidden
from
her
parents
Dile
que
yo
ya
no
la
pienso
Tell
her
that
I
no
longer
think
of
her
Y
que
por
eso
ya
no
puede
regresar
And
that's
why
she
can't
come
back
Aunque
nada
de
eso
sea
verdad
Even
though
none
of
that
is
true
Dile
que
yo
ya
no
me
muero
por
besar
Tell
her
that
I
no
longer
die
to
kiss
Sus
labios
en
la
oscuridad
Her
lips
in
the
dark
A
escondidas
de
sus
papás
Hidden
from
her
parents
Dile
que
yo
ya
no
la
pienso
Tell
her
that
I
no
longer
think
of
her
Y
que
por
eso
ya
no
puede
regresar
And
that's
why
she
can't
come
back
Aunque
nada
de
eso
sea
verdad
Even
though
none
of
that
is
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Espinoza Moraila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.