Paroles et traduction Blnko - Drakula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
a
reservation
baby,
uh
Get
a
reservation
baby,
uh
Uno,
nueve,
fucking
nueve,
ocho
One,
nine,
fucking
nine,
eight
Sé
perfecto
que
estoy
guapo
I
know
perfectly
well
I'm
handsome
Y
como
me
levanto
me
salgo
a
la
calle,
uh
And
as
I
get
up
I
go
out
on
the
street,
uh
Ya
ni
cuido
los
detalles
I
don't
even
care
about
the
details
anymore
Porque
ya
no
hay
manera
de
que
falle,
uh
Because
there's
no
way
I'm
gonna
fail,
uh
Mis
papis
tienen
la
culpa
My
parents
are
to
blame
De
que
si
me
ve
tu
novia
se
desmaye,
hey
That
if
your
girlfriend
sees
me
she'll
faint,
hey
Ya
sabe
que
andamos
on
fire
She
already
knows
we're
on
fire
Chamaquito
mejor
que
te
calles,
ya
Little
boy,
you
better
shut
up,
yeah
Sé
perfecto
que
estoy
guapo
I
know
perfectly
well
I'm
handsome
Y
como
me
levanto
me
salgo
a
la
calle,
uh
And
as
I
get
up
I
go
out
on
the
street,
uh
Ya
ni
cuido
los
detalles
I
don't
even
care
about
the
details
anymore
Porque
ya
no
hay
manera
de
que
falle,
uh
Because
there's
no
way
I'm
gonna
fail,
uh
Mis
papis
tienen
la
culpa
My
parents
are
to
blame
De
que
si
me
ve
tu
novia
se
desmaye,
hey
That
if
your
girlfriend
sees
me
she'll
faint,
hey
Ya
sabe
que
andamos
on
fire
She
already
knows
we're
on
fire
Chamaquito
mejor
que
te
calles,
ya
Little
boy,
you
better
shut
up,
yeah
Soy
de
lo
mejor
del
planeta
I'm
one
of
the
best
on
the
planet
Sin
mirar
la
cuenta
paso
la
tarjeta
Without
looking
at
the
bill
I
swipe
the
card
Me
tiran
el
pedo
hasta
por
Estafeta
They
throw
the
fart
at
me
even
by
Estafeta
Me
dice
que
la
jale
de
la
coleta
She
tells
me
to
pull
her
by
the
ponytail
Me
duele
la
luz
ultravioleta
The
ultraviolet
light
hurts
me
Dándole
a
todo
a
la
motocicleta
Giving
it
all
to
the
motorcycle
Yo
mis
movidas
las
hago
discretas
I
do
my
moves
discreetly
Al
pie
de
la
letra
me
sé
la
receta
I
know
the
recipe
by
heart
Soy
más
adictivo
que
la
metanfeta
I'm
more
addictive
than
meth
Por
donde
camino
voy
dejando
grieta
Wherever
I
walk
I
leave
a
crack
Tenemo'
una
empresa
We
have
a
company
Ya
abrimo'
carpeta
We
already
opened
a
folder
Puro
vato
triste
dice
la
etiqueta
Pure
sad
dude
says
the
label
Yo
'toy
ocupado
haciendo
travesuras
I'm
busy
doing
mischief
Entro
y
se
cambia
la
temperatura
I
walk
in
and
the
temperature
changes
Pa'
este
veneno
que
traigo
no
hay
cura
There's
no
cure
for
this
poison
I
bring
Mucho
cuidado
con
la
picadura
Be
careful
with
the
bite
Me
wacha
tu
novia
y
me
dice
lindura
Your
girlfriend
watches
me
and
calls
me
cutie
Como
Dorian
Grey
parezco
pintura
Like
Dorian
Gray
I
look
like
a
painting
Chorreando
sangre
de
las
comisuras
Blood
dripping
from
the
corners
of
my
mouth
Tranquilo
cuidándome
la
manicura,
uh
Relax,
taking
care
of
my
manicure,
uh
Y
es
que
Blnko
'tá
loquito
Blnko's
a
little
crazy
Pero
Sergito
también
But
Sergito
too
Nadie
se
puede
explicar
Nobody
can
explain
Cómo
es
que
la
clavo
tan
bien
How
I
nail
it
so
well
I'm
on
my
way
I'm
on
my
way
Siempre
brillando
mi
chain
Always
shining
my
chain
Se
derrite
porque
dice
She
melts
because
she
says
Que
parezco
Gerard
Way,
Gerard
Way,
ah
I
look
like
Gerard
Way,
Gerard
Way,
ah
Y
es
que
Sergio
está
bonito
And
Sergio
is
cute
Pero
Blnkito
también
But
Blnkito
too
A
ella
le
gusto
porque
sabe
que
'toy
malito
del
brain
She
likes
me
because
she
knows
I'm
sick
in
the
brain
Yo
les
dije
en
Nosferatu
I
told
you
guys
in
Nosferatu
Y
hoy
me
llueven
los
de
cien
And
today
the
hundreds
are
raining
down
on
me
Me
voy
a
hacer
rico
y
luego
vo'a
morirme
como
Kurt
Cobain
I'm
gonna
get
rich
and
then
I'm
gonna
die
like
Kurt
Cobain
'Toy
en
otra
liga
y
tú
estás
confundido
I'm
in
another
league
and
you're
confused
Que
no
te
engañe
Facebook
no
somos
amigos
Don't
let
Facebook
fool
you
we're
not
friends
Burlarme
en
tu
cara
pa'
mí
es
divertido
Making
fun
of
you
to
your
face
is
fun
for
me
Me
robé
tu
juego
y
lo
hice
distraído
I
stole
your
game
and
did
it
distractedly
Y
aunque
contestarte
no
tiene
sentido
And
even
though
there's
no
point
in
answering
you
Me
acosté
en
la
cama
y
estaba
aburrido
I
lay
in
bed
and
was
bored
Sé
perfecto
que
estoy
guapo
I
know
perfectly
well
I'm
handsome
Y
como
me
levanto
me
salgo
a
la
calle,
uh
And
as
I
get
up
I
go
out
on
the
street,
uh
Ya
ni
cuido
los
detalles
I
don't
even
care
about
the
details
anymore
Porque
ya
no
hay
manera
de
que
falle,
uh
Because
there's
no
way
I'm
gonna
fail,
uh
Mis
papis
tienen
la
culpa
My
parents
are
to
blame
De
que
si
me
ve
tu
novia
se
desmaye,
hey
That
if
your
girlfriend
sees
me
she'll
faint,
hey
Ya
sabe
que
andamos
on
fire
She
already
knows
we're
on
fire
Chamaquito
mejor
que
te
calles,
ya
Little
boy,
you
better
shut
up,
yeah
Sé
perfecto
que
estoy
guapo
I
know
perfectly
well
I'm
handsome
Y
como
me
levanto
me
salgo
a
la
calle,
uh
And
as
I
get
up
I
go
out
on
the
street,
uh
Ya
ni
cuido
los
detalles
I
don't
even
care
about
the
details
anymore
Porque
ya
no
hay
manera
de
que
falle,
uh
Because
there's
no
way
I'm
gonna
fail,
uh
Mis
papis
tienen
la
culpa
My
parents
are
to
blame
De
que
si
me
ve
tu
novia
se
desmaye,
hey
That
if
your
girlfriend
sees
me
she'll
faint,
hey
Ya
sabe
que
andamos
on
fire
She
already
knows
we're
on
fire
Chamaquito
mejor
que
te
calles,
ya
Little
boy,
you
better
shut
up,
yeah
Es
el
Blnko
de
la
cuadra
It's
the
Blnko
of
the
block
Puto
pinchi
bato,
¡uh!
Fucking
pinchi
dude,
uh!
Dijiste,
pero
si
no
entendiste
güey,
así
¡uh!
Es
triste
You
said,
but
if
you
didn't
understand
dude,
like
this
uh!
It's
sad
Ya
a
la
verga,
corta
la
canción
we'
Fuck
it,
cut
the
song
we'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Espinoza Moraila, Juan Carlos Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.