Paroles et traduction Bloc Party - Acting Out
I
was
minding
my
beeswax
Я
занимался
своими
делами
Tryin'
to
be
a
better
me
Старался
стать
лучше
Tryin'
to
stay
with
Jesus
Старался
держаться
праведного
пути
But
something's
kinda
off
Но
что-то
не
так
I'm
starting
to
feel
triggered
Меня
начинает
трясти
Like
a
flame
burning
on
a
fuse
Как
фитиль,
горящий
у
бомбы
You
and
me,
we're
doing
good
У
нас
с
тобой
всё
было
хорошо
But
now
we
gotta
fall
out
Но
теперь
нам
придётся
разругаться
You
can
choose
to
receive
Ты
можешь
принять
это
You
can
choose
to
ignore
Ты
можешь
проигнорировать
I
will
not
send
for
you
Я
не
буду
за
тобой
бегать
So,
I
will
not
Так
что
я
не
буду
Hesitate
to
put
you
back
in
your
place
Стесняться
поставить
тебя
на
место
Act
like
actors
Ведём
себя
как
актёры
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
You're
acting
real
thirsty,
Kirsty
Ты
ведешь
себя
как
ненасытная,
Кристи
That's
a
snake
bitch
move
right
there
Это
подлый
поступок,
вот
так
вот
What
do
you
mean,
"What
do
I
mean"?
Что
ты
имеешь
в
виду,
"Что
я
имею
в
виду"?
Old
time
fancy,
cut
you
down
to
the
white
meat
Старая
добрая
манера,
разделаю
тебя
под
орех
You
can
choose
to
receive
Ты
можешь
принять
это
Or
you
can
choose
to
ignore
Или
ты
можешь
проигнорировать
I
will
not
send
for
you
Я
не
буду
за
тобой
бегать
So,
I
will
not
Так
что
я
не
буду
Hesitate
to
put
you
back
in
your
place
Стесняться
поставить
тебя
на
место
Act
like
actors
Ведём
себя
как
актёры
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
Act
like
actors
Ведём
себя
как
актёры
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
Act
like
actors
Ведём
себя
как
актёры
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
Act
like
actors
Ведём
себя
как
актёры
I'm
acting
out
(he's
acting
out)
Я
закатываю
истерику
(он
закатывает
истерику)
Better
act
like
you
know
Лучше
делай
вид,
что
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.