Paroles et traduction Bloc Party - Better Than Heaven (No Age Remix)
What′s
with
all
this
Что
все
это
значит
Doom
and
gloom?
Гибель
и
мрак?
You
used
to
be
such
Раньше
ты
была
такой.
It's
only
sin
Это
всего
лишь
грех.
Original
sin
Первородный
грех
Never
been
a
Никогда
не
был
...
Big
fan
of
things
Большой
любитель
всяких
штучек
But
I′m
growing
so
Но
я
так
расту
...
You
get
sadder
Ты
становишься
еще
печальнее.
The
smarter
you
get
Чем
умнее
ты
становишься
And
it's
a
bore
И
это
скучно.
You
get
sadder
Ты
становишься
еще
печальнее.
The
smarter
you
get
Чем
умнее
ты
становишься
And
it's
a
bore
И
это
скучно.
Truth
is
truth
Правда
есть
правда.
I
ain′t
no
Bohemian
Я
не
Богемка.
Much
too,
much
too
safe
Слишком,
слишком
безопасно.
Much
too,
much
too
typical
Слишком,
слишком
типично.
Much
too,
much
too
typical
Слишком,
слишком
типично.
Much
too,
much
too
Слишком
много,
слишком
много.
You
can
use
your
hands
for
something
else
Ты
можешь
использовать
свои
руки
для
чего-то
другого.
I′ll
take
you
further
than
the
scholars
can
Я
поведу
тебя
дальше,
чем
могут
ученые.
Put
down
your
books
and
molest
me
Отложи
свои
книги
и
приставай
ко
мне.
Heaven
is
here
where
it
needs
to
be
Рай
здесь,
где
и
должен
быть.
You
get
sadder
Ты
становишься
еще
печальнее.
The
smarter
you
get
Чем
умнее
ты
становишься
And
it's
a
bore
И
это
скучно.
You
get
sadder
Ты
становишься
еще
печальнее.
The
smarter
you
get
Чем
умнее
ты
становишься
And
it′s
a
bore
И
это
скучно.
And
there
was
a
time
before
we
were
born
И
было
время
до
того,
как
мы
родились.
When
we
stood
in
the
garden
Когда
мы
стояли
в
саду
...
If
this
won't
last
I′ll
turn
you
on
Если
это
не
продлится
долго,
я
заведу
тебя.
Well,
I've
got
enough
for
the
both
of
us
Что
ж,
у
меня
достаточно
для
нас
обоих.
The
both
of
us
Мы
оба
...
The
both
of
us
Мы
оба
...
And
there
was
a
time
before
we
were
born
И
было
время
до
того,
как
мы
родились.
When
we
stood
in
the
garden
Когда
мы
стояли
в
саду
...
If
this
won′t
last
I'll
turn
you
on
Если
это
не
продлится
долго,
я
заведу
тебя.
Well,
I've
got
enough
for
the
both
of
us
Что
ж,
у
меня
достаточно
для
нас
обоих.
The
both
of
us
Мы
оба
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Lissack, Gordon Moakes, Kele Okereke, Matt Tong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.