Paroles et traduction Bloc Party - By Any Means Necessary
By Any Means Necessary
Любыми средствами
She
waltzes
in
by
remote
control
Она
входит,
словно
управляемая
пультом,
Wicked
fingers
pull
her
strings
Злые
пальцы
дергают
за
ее
ниточки.
All
is
not
what
it
seems
Все
не
так,
как
кажется.
The
girls
that
flirt
don't
get
very
far
Девушки,
которые
флиртуют,
далеко
не
уйдут.
Eyes
on
the
prize,
remember
where
you
are
Глаза
на
приз,
помни,
где
ты.
This
is
not
the
time
to
go
rogue
Сейчас
не
время
сходить
с
ума.
She
said,
I'm
gon'
do
it,
then
I'm
gon'
dip
Она
сказала:
"Я
сделаю
это,
а
потом
исчезну."
Gonna
set
things
right,
gonna
start
this
shit,
then
finish
"Всё
исправлю,
начну
это
дерьмо,
а
потом
закончу."
I'm
gon'
do
it,
then
I'm
gon'
dip
"Я
сделаю
это,
а
потом
исчезну."
By
any
means
necessary
Любыми
средствами.
She
wants
to
rough
him
up
Она
хочет
потрепать
его.
She
wants
to
put
her
hands,
hands,
hands
on
him
Она
хочет
наложить
на
него
свои
руки,
руки,
руки.
She
wants
to
rock
his
world
Она
хочет
перевернуть
его
мир.
Gonna
send
a
message
back,
back
to
the
streets
Собирается
послать
весточку
обратно,
обратно
на
улицы.
Coming
out
in
character
just
for
a
while
Выходит
из
образа
ненадолго,
Just
so
she
can
see
the
whites
of
their
eyes
Просто
чтобы
увидеть
белки
их
глаз.
This
is
not
the
time
to
go
rogue,
no
Сейчас
не
время
сходить
с
ума,
нет.
She
said,
I'm
gon'
do
it,
then
I'm
gon'
dip
Она
сказала:
"Я
сделаю
это,
а
потом
исчезну."
Gonna
set
things
right,
gonna
start
this
shit,
then
finish
"Всё
исправлю,
начну
это
дерьмо,
а
потом
закончу."
I'm
gon'
do
it
then
I'm
gon'
dip
"Я
сделаю
это,
а
потом
исчезну."
By
any
means
necessary
Любыми
средствами.
They
don't
get
to
know
one
thing
about
me
Им
не
дано
знать
обо
мне
ничего.
They
don't
get
to
know
what
I
really
think
Им
не
дано
знать,
что
я
на
самом
деле
думаю.
I'm
gon'
do
it
then
I'm
gon'
dip
"Я
сделаю
это,
а
потом
исчезну."
By
any
means
necessary
Любыми
средствами.
I
will
die,
die,
die
and
be
born
again
Я
умру,
умру,
умру
и
рожусь
заново,
Before
I
fuck
with
you
again
Прежде
чем
снова
свяжусь
с
тобой.
I
will
die,
die,
die
and
be
born
again
(do
what
you
gotta
do)
Я
умру,
умру,
умру
и
рожусь
заново
(сделай,
что
должна).
Before
I
fuck
with
you
again
(do
what
you
gotta
do)
Прежде
чем
снова
свяжусь
с
тобой
(сделай,
что
должна).
They
don't
get
to
know
one
thing
about
me
(do
what
you
gotta
do)
Им
не
дано
знать
обо
мне
ничего
(сделай,
что
должна).
They
don't
get
to
know
what
I
really
think
(do
what
you
gotta
do)
Им
не
дано
знать,
что
я
на
самом
деле
думаю
(сделай,
что
должна).
I
will
die,
die,
die
and
be
born
again
(do
what
you
gotta
do)
Я
умру,
умру,
умру
и
рожусь
заново
(сделай,
что
должна).
By
any
means
necessary
(do
what
you
gotta
do)
Любыми
средствами
(сделай,
что
должна).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.