Paroles et traduction Bloc Party - Helicopter (Whitey Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helicopter (Whitey Remix)
Вертолет (ремикс Whitey)
North
to
South
С
севера
на
юг
As
if
to
say,
as
if
to
say
Как
будто
бы,
как
будто
бы
As
if
to
say,
he
doesn't
like
chocolate
Как
будто
бы,
он
не
любит
шоколад
He's
born
a
liar,
he'll
die
a
liar
Рожденный
лжецом,
лжецом
и
умрет
Some
things
will
never
be
different
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
Stop
being
so
American
Хватит
быть
такой
американкой
There's
a
time
and
there's
a
place
Есть
время
и
место
So
James
Dean
Весь
из
себя
Джеймс
Дин
So
blue
jeans
И
эти
джинсы
He's
gonna
save
the
world
Он
спасет
мир,
конечно
Are
you
hoping
for
a
miracle?
Надеешься
на
чудо?
Three
out
of
five,
three
out
of
five
Три
из
пяти,
три
из
пяти
(It's
not
enough)
(Этого
мало)
Six
out
of
ten,
better
luck
next
time
Шесть
из
десяти,
в
следующий
раз
повезет
больше
Just
like
his
Dad,
just
like
his
Dad
Прямо
как
его
отец,
прямо
как
его
отец
(The
same
mistakes)
(Те
же
ошибки)
Some
things
will
never
be
different
Некоторые
вещи
никогда
не
изменятся
Hungry
and
dumb,
hungry
and
dumb
Голодный
и
глупый,
голодный
и
глупый
(So
wait
in
line)
(Так
что
стой
в
очереди)
Queuing
up
for
some
more
junk
food
Стоит
в
очереди
за
очередной
порцией
джанк-фуда
It's
not
my
fault,
it's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
это
не
моя
вина
(Just
this
once)
(Только
в
этот
раз)
They're
getting
so
much
younger
Они
становятся
такими
молодыми
Why
can't
you
be
more
European
Почему
ты
не
можешь
быть
более
европейской?
Bastard
child
of
guilt
and
shame
Незаконнорожденное
дитя
вины
и
стыда
Bury
your
head
in
the
sand
Зарой
голову
в
песок
I'm
thinking
six,
six,
six
Я
думаю
шесть,
шесть,
шесть
I'm
thinking
six
Я
думаю
шесть
Are
you
hoping
for
a
miracle?
Надеешься
на
чудо?
Are
you
hoping
for
a
miracle?
Надеешься
на
чудо?
(It's
not
enough,
it's
not
enough)
(Этого
мало,
этого
мало)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kele Okereke, Matt Tong, Gordon Moakes, Russell Lissack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.