Bloc Party - Helicopter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloc Party - Helicopter




North to South, empty
С севера на юг, пусто
Running on, bravado
Беги, бравада
As if to say, as if to say
Словно, словно,
As if to say, he doesn't like chocolate
Словно ему не нравится шоколад,
He's born a liar, he'll die a liar
Он родился лгуном, он умрёт лгуном,
Some things will never be different
Некоторые вещи никогда не изменятся,
Stop being
Перестань быть,
So American
В такой степени американцем,
There's a time and there's a place
Есть же время и место,
So James Dean
И Джеймс Дин,
So blue jeans
И голубые джинсы,
He's gonna save the world, he's gonna
Он собирается спасти мир, он собирается
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Three out of five, three out of five (it's not enough)
Три из пяти, три из пяти (мало)
Six out of ten, better luck next time
Шесть из десяти, удачи в следующий раз
Just like his dad, just like his dad (same mistakes)
Как и его отец, как и его отец (те же ошибки)
Some things will never be different
Некоторые вещи никогда не изменятся,
Hungry and dumb, hungry and dumb (so wait in line)
Голодный и тупой, голодный и тупой (так что ждите в очереди)
Queuing up for some more junk food
Простаивая за какой-нибудь сухомяткой,
It's not my fault, it's not my fault (just this once)
Это не моя вина, это не моя вина (только в этот раз)
They're getting so much younger
Они становятся настолько моложе,
Why can't you be
Почему ты не можешь быть,
More European?
Европейцем в большей степени,
Bastard child of guilt and shame
Внебрачный ребёнок вины и позора,
Bury your head
Закопай свою голову,
In the sand
В песок,
I'm thinking six, six, six
Наверно шесть, шесть, шесть,
I'm thinking six
Я думаю шесть,
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle?
Ты надеешься на чудо?
Are you hoping for a miracle? (It's not enough, it's not enough)
Ты надеешься на чудо?(...Этого мало, мало).
Are you hoping for a miracle? (It's not enough, it's not enough)
Ты надеешься на чудо?(...Этого мало, мало).
Are you hoping for a miracle? (It's not enough, it's not enough)
Ты надеешься на чудо?(...Этого мало, мало).
Are you hoping for a miracle? (It's not enough, it's not enough)
Ты надеешься на чудо?(...Этого мало, мало).





Writer(s): Kele Okereke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.