Bloc Party - I Still Remember (Sebastian remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloc Party - I Still Remember (Sebastian remix)




I
Я
I still remember
Я все еще помню.
How you looked that afternoon
Как ты выглядела в тот день
There was only you
Была только ты.
You said it's just like a full moon
Ты сказала, что это похоже на полнолуние.
Blood beats faster in our veins
Кровь быстрее стучит в наших венах,
We left our trousers by the canal
мы оставили свои штаны у канала.
And our fingers, they almost touched
Наши пальцы почти соприкоснулись.
You should have asked me for it
Ты должен был попросить меня об этом.
I would have been brave
Я был бы храбрым.
You should have asked me for it
Ты должен был попросить меня об этом.
How could I say no?
Как я мог сказать "нет"?
And our love could have soared
И наша любовь могла бы воспарить.
Over playgrounds and rooftops
Над детскими площадками и крышами домов.
Every park bench screams your name
Каждая скамейка в парке выкрикивает твое имя.
I kept your tie
Я сохранил твой галстук.
I'd have gone wherever you wanted
Я бы пошел, куда бы ты ни захотела.
I still remember
Я все еще помню.
And on that teachers' training day
И в день подготовки учителей.
(And on that teachers' training day)
в тот день подготовки учителей)
We wrote our names on every train
Мы писали свои имена на каждом поезде.
(We wrote our names on every train)
(Мы писали свои имена на каждом поезде)
Laughed at the people off to work
Смеялся над людьми уходящими на работу
(Laughed at the people off to work)
(Смеялся над людьми, уходящими на работу)
So monochrome and so lukewarm
Такой монохромный и такой теплый
(So monochrome and so lukewarm)
(Такой монохромный и такой теплый)
And I could see our days are becoming night
И я видел, как наши дни превращаются в ночь.
I could feel your heart beat across the grass
Я чувствовал, как бьется твое сердце на траве.
We should have run, I would go with you anywhere
Мы должны были бежать, я бы пошел с тобой куда угодно.
I should have kissed you by the water
Я должен был поцеловать тебя у воды.
You should have asked me for it
Ты должен был попросить меня об этом.
I would have been brave
Я был бы храбрым.
You should have asked me for it
Ты должен был попросить меня об этом.
How could I say no?
Как я мог сказать "нет"?
And our love could have soared
И наша любовь могла бы воспарить.
Over playgrounds and rooftops
Над детскими площадками и крышами домов.
Every park bench screams your name
Каждая скамейка в парке выкрикивает твое имя.
I kept your tie
Я сохранил твой галстук.
I would let you if you asked me
Я бы позволила тебе, если бы ты попросил.
I still remember
Я все еще помню.





Writer(s): RUSSELL LISSACK, GORDON MOAKES, MATT TONG, KELE OKEREKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.