Paroles et traduction Bloc Party - I Still Remember (Sebastian remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Remember (Sebastian remix)
Я всё ещё помню (Sebastian remix)
I
still
remember
Я
всё
ещё
помню
How
you
looked
that
afternoon
Как
ты
выглядела
тем
днем
There
was
only
you
Была
только
ты
You
said
it's
just
like
a
full
moon
Ты
сказала,
это
как
полнолуние
Blood
beats
faster
in
our
veins
Кровь
быстрее
бежит
в
наших
венах
We
left
our
trousers
by
the
canal
Мы
оставили
свои
брюки
у
канала
And
our
fingers,
they
almost
touched
И
наши
пальцы
почти
соприкоснулись
You
should
have
asked
me
for
it
Тебе
следовало
попросить
меня
об
этом
I
would
have
been
brave
Я
был
бы
смелым
You
should
have
asked
me
for
it
Тебе
следовало
попросить
меня
об
этом
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
And
our
love
could
have
soared
И
наша
любовь
могла
бы
парить
Over
playgrounds
and
rooftops
Над
детскими
площадками
и
крышами
Every
park
bench
screams
your
name
Каждая
парковая
скамейка
кричит
твоё
имя
I
kept
your
tie
Я
сохранил
твой
галстук
I'd
have
gone
wherever
you
wanted
Я
бы
пошел
куда
угодно
с
тобой
I
still
remember
Я
всё
ещё
помню
And
on
that
teachers'
training
day
И
в
тот
день
педагогической
практики
(And
on
that
teachers'
training
day)
(И
в
тот
день
педагогической
практики)
We
wrote
our
names
on
every
train
Мы
писали
наши
имена
на
каждом
поезде
(We
wrote
our
names
on
every
train)
(Мы
писали
наши
имена
на
каждом
поезде)
Laughed
at
the
people
off
to
work
Смеялись
над
людьми,
идущими
на
работу
(Laughed
at
the
people
off
to
work)
(Смеялись
над
людьми,
идущими
на
работу)
So
monochrome
and
so
lukewarm
Такими
монохромными
и
такими
равнодушными
(So
monochrome
and
so
lukewarm)
(Такими
монохромными
и
такими
равнодушными)
And
I
could
see
our
days
are
becoming
night
И
я
видел,
как
наши
дни
превращаются
в
ночь
I
could
feel
your
heart
beat
across
the
grass
Я
чувствовал,
как
бьется
твое
сердце
через
траву
We
should
have
run,
I
would
go
with
you
anywhere
Нам
следовало
бежать,
я
бы
пошел
с
тобой
куда
угодно
I
should
have
kissed
you
by
the
water
Мне
следовало
поцеловать
тебя
у
воды
You
should
have
asked
me
for
it
Тебе
следовало
попросить
меня
об
этом
I
would
have
been
brave
Я
был
бы
смелым
You
should
have
asked
me
for
it
Тебе
следовало
попросить
меня
об
этом
How
could
I
say
no?
Как
я
мог
сказать
"нет"?
And
our
love
could
have
soared
И
наша
любовь
могла
бы
парить
Over
playgrounds
and
rooftops
Над
детскими
площадками
и
крышами
Every
park
bench
screams
your
name
Каждая
парковая
скамейка
кричит
твоё
имя
I
kept
your
tie
Я
сохранил
твой
галстук
I
would
let
you
if
you
asked
me
Я
бы
позволил
тебе,
если
бы
ты
попросила
I
still
remember
Я
всё
ещё
помню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL LISSACK, GORDON MOAKES, MATT TONG, KELE OKEREKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.