Bloc Party - The Robot and the Psychonaut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloc Party - The Robot and the Psychonaut




The Robot and the Psychonaut
Робот и психонавт
There's dishes in the sink
В раковине гора посуды,
We're living like bachelors
Живем, как холостяки.
Hidden compartments and secret rooms
Тайники и потайные комнаты,
Is that what we've come to?
Неужели до этого дошли?
How could I convey to you
Как мне объяснить тебе,
The many ways I'm being pulled?
В скольких направлениях меня тянет?
There are things above my head
Есть вещи, непостижимые для тебя,
That you just can't see
Которых ты просто не видишь.
So if I choose to float in the breeze
Поэтому, если я решу парить на ветру,
Like a dandelion clock
Как одуванчик,
Let me be
Позволь мне быть собой.
Tell me what to say
Подскажи, что сказать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя.
(Tell me what to say to get through to you)
(Подскажи, что сказать, чтобы достучаться до тебя.)
Tell me what to do
Подскажи, что сделать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя,
To get through to you
Чтобы до тебя достучаться.
Distance when we pass
Дистанция между нами,
We're leaving room for Jesus
Мы оставляем место для Иисуса.
The A.I. won't compute complexity
Искусственный интеллект не может постичь сложность,
How'd you code forgiveness?
Как запрограммировать прощение?
I know it's what we do
Я знаю, что мы делаем,
I signed up for this life too
Я тоже подписался на эту жизнь.
But the silence in our days
Но тишина наших дней
It gets me down
Меня угнетает.
Although you're by my side
Хотя ты рядом со мной,
I can sense that you're not here
Я чувствую, что тебя здесь нет.
Where is it that you go when we're alone?
Куда ты уходишь, когда мы одни?
Tell me what to say
Подскажи, что сказать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя.
(Tell me what to say to get through to you)
(Подскажи, что сказать, чтобы достучаться до тебя.)
Tell me what to do
Подскажи, что сделать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя.
(Tell me what to do to get through to you)
(Подскажи, что сделать, чтобы достучаться до тебя.)
The gift of love is we only get out what we put in
Дар любви в том, что мы получаем только то, что вкладываем.
(The curse of love is we only get out what we put in)
(Проклятие любви в том, что мы получаем только то, что вкладываем.)
Tell me what to say
Подскажи, что сказать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя,
To get through to you
Чтобы до тебя достучаться.
The flies have come inside
Мухи залетели в дом,
And it can taste the dying
И чувствуют приближение смерти.
Algorithms for your time
Алгоритмы для твоего времени,
Ayahuasca on my mind
Аяхуаска в моих мыслях.
If we could undo all the hurt
Если бы мы могли отменить всю боль,
That had been done unto us
Которая нам была причинена,
Then maybe it could have worked
Тогда, возможно, все могло бы получиться.
I used to have the words
Раньше у меня были слова,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя.
(Used to have the words to get through to you)
(Раньше у меня были слова, чтобы достучаться до тебя.)
I used to know the ways
Раньше я знал способы,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя.
(Used to know the ways to get through to you)
(Раньше я знал способы, чтобы достучаться до тебя.)
The gift of love is we only get out what we put in
Дар любви в том, что мы получаем только то, что вкладываем.
(The curse of love is we only get out what we put in)
(Проклятие любви в том, что мы получаем только то, что вкладываем.)
Tell me what to say
Подскажи, что сказать,
To get through to you
Чтобы достучаться до тебя,
To get through to you
Чтобы до тебя достучаться,
To get through to you
Чтобы до тебя достучаться.





Writer(s): Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.