Bloc Party - Where Is Home? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloc Party - Where Is Home?




Where Is Home?
Где Дом?
After the funeral, breaking cola nuts
После похорон, разгрызая орехи кола,
We sit and reminisce about the past
Мы сидим и вспоминаем прошлое,
And in her voice only sadness
И в её голосе только печаль,
Her only son taken from her
Её единственный сын отнят у неё.
In every headline we are reminded
Каждый заголовок напоминает нам,
That this is not home for us
Что это не наш дом.
In every headline we are reminded
Каждый заголовок напоминает нам,
That this is not home for us
Что это не наш дом.
The second generation blues
Блюз второго поколения,
Our points of view not listened to
К нашим точкам зрения не прислушиваются,
Different worlds and different rules
Разные миры и разные правила,
A question of allegiance
Вопрос преданности.
Clinging to her bible and her scapular
Она цепляется за свою Библию и свой скапулярий,
And the memory of the way things were
И за воспоминания о том, как всё было.
I don′t see hope I cannot smile
Я не вижу надежды, я не могу улыбнуться,
I burn with anger all the time
Я постоянно горю от гнева.
We all read
Мы все читали,
What they did
Что они сделали
To the black
С чёрным
Boy
Парнем.
In every headline we are reminded
Каждый заголовок напоминает нам,
That this is not home for us
Что это не наш дом.
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
I walk this modern tight rope
Я иду по этому современному канату,
Of humility and belligerence
Между смирением и агрессией.
This tommy-rot and flag waving
Вся эта чушь и размахивание флагами
Is getting me down
Достаёт меня.
I want to stamp on the face of every young policeman
Я хочу растоптать лицо каждого молодого полицейского,
To break the fingers of every old judge
Переломать пальцы каждому старому судье,
To cut off the feet of every ballerina
Отрезать ноги каждой балерине,
But I can't
Но я не могу.
So I just sigh
Поэтому я просто вздыхаю,
And I just sigh
И я просто вздыхаю,
And I pretend
И притворяюсь,
That there′s nothing wrong
Что всё в порядке.
The teeth of this world
Зубы этого мира
Tear me in half
Разрывают меня пополам,
And everyday I must ask myself
И каждый день я должен спрашивать себя,
Where, where, where
Где, где, где?
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
Where is it?
Где он?
Where is home?
Где дом?
In every headline we are reminded
Каждый заголовок напоминает нам,
That this is not home for us
Что это не наш дом.
In every headline we are reminded
Каждый заголовок напоминает нам,
That this is not home for us
Что это не наш дом.





Writer(s): Gordon Moakes, Kele Okereke, Russell Lissack, Matt Tong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.