Bloc Party - You Should Know the Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bloc Party - You Should Know the Truth




You Should Know the Truth
Ты должна знать правду
Was it something that you felt? (Not certain of it?)
Это было то, что ты чувствовала? (Не уверена в этом?)
Was it something that you meant? (Not wrong about it?)
Это было то, что ты имела в виду? (Не ошиблась в этом?)
Do you remember who you were before I picked you up on West 44?
Помнишь ли ты, кем ты была, прежде чем я подобрал тебя на Западной 44-й?
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
I was only playing nice ('cause I wanted something)
Я просто хорошо себя вел (потому что мне что-то нужно было)
I was only listening (I was on a making)
Я просто слушал был на подъеме)
Giving your light to nameless boys
Отдавая твой свет безымянным парням
Giving that light to anyone
Отдавая этот свет кому попало
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
You should know the truth, you should know the truth, you
Ты должна знать правду, ты должна знать правду, ты
Was I shady and obscene?
Был ли я темным и непристойным?
Was it the worst it had ever been?
Было ли это худшим, что когда-либо случалось?
Do you remember what you had to do
Помнишь ли ты, что тебе приходилось делать
Before I saw something in you?
Прежде чем я увидел в тебе что-то?
From the start I made it clear
С самого начала я дал понять
I could only try to be sincere
Я мог лишь попытаться быть искренним
And if that failed, I would keep my word
И если бы это не удалось, я бы сдержал свое слово
Oh, what's wrong with being kept, my love?
О, что плохого в том, чтобы быть сохраненной, моя любовь?
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Ты заслуживаешь знать правду, ты заслуживаешь знать правду, ты
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Ты заслуживаешь знать правду, ты заслуживаешь знать правду, ты
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Ты заслуживаешь знать правду, ты заслуживаешь знать правду, ты
You deserve know the truth, you deserve know the truth, you
Ты заслуживаешь знать правду, ты заслуживаешь знать правду, ты
You
Ты





Writer(s): Justin Harris, Kele Okereke, Louise Bartle, Russell Lissack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.