Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Ya Trynna Scare
Wen versuchst du zu erschrecken
Trafficking
throughout
the
city,
Handle
durch
die
ganze
Stadt,
Keep
Glocks
with
them
sticks
and
them
thugs
with
me
(With
me)
Hab
Glocks
mit
den
Knarren
und
die
Schläger
bei
mir
(Bei
mir)
I
catch
an
opp
in
the
streets,
RIP
him,
Erwisch'
ich
'nen
Feind
auf
der
Straße,
RIP
für
ihn,
You
think
that
I
brought
turtle
doves
with
me
(With
me)
Du
denkst,
ich
hätte
Turteltauben
dabei
(Bei
mir)
It's
still
F-R-double-E,
man,
Es
ist
immer
noch
F-R-Doppel-E,
Mann,
A
nigga
killed
P,
but
you
know
that
his
cuz
with
me
(Crip)
Ein
N***a
hat
P
getötet,
aber
du
weißt,
sein
Cousin
ist
bei
mir
(Crip)
And
I
feel
like
a
pharmacy
'cause
I
got
this
OG
Und
ich
fühl
mich
wie
'ne
Apotheke,
denn
ich
hab
dieses
OG
And
these
designer
drugs
with
me
(Gas),
you
dig?
Und
diese
Designerdrogen
bei
mir
(Gas),
verstehst
du?
Say
the
wrong
thing,
then
I'm
gon'
split
your
wig,
you
dig?
(You
dig?)
Sag
das
Falsche,
dann
spalt'
ich
deinen
Schädel,
verstehst
du?
(Verstehst
du?)
How
you
a
hitter
but
when
you
be
Wie
kannst
du
ein
Schütze
sein,
aber
wenn
du
Shootin'
you
hittin'
them
little
kids?
(Woah)
schießt,
triffst
du
kleine
Kinder?
(Woah)
McDonalds,
I
eat
a
McChicken
with
bacon,
McDonalds,
ich
ess'
'nen
McChicken
mit
Speck,
But
I
do
not
fuck
with
pigs
(Fuck
'em)
Aber
ich
ficke
nicht
mit
Bullen
(Fick
sie)
Where
I'm
from,
nigga,
Wo
ich
herkomm',
N***a,
We
totin'
them
Glocks,
we
do
not
fuck
with
SIG's,
you
dig?
(Yeah)
tragen
wir
Glocks,
wir
ficken
nicht
mit
SIGs,
verstehst
du?
(Yeah)
Bullets
spittin'
like
a
beat
(Yeah)
Kugeln
spucken
wie
ein
Beat
(Yeah)
We
pull
up
with
the
.223
(Three)
Wir
rollen
an
mit
der
.223
(Drei)
I
can
be
a
glass
in
the
sun,
Ich
kann
wie
Glas
in
der
Sonne
sein,
Bet
a
motherfuckin'
opp
can't
see
through
me
(Facts)
Wette,
ein
verdammter
Feind
kann
nicht
durch
mich
durchsehen
(Fakten)
Three
holes
in
the
head,
he
got
bowling
ball
status
Drei
Löcher
im
Kopf,
er
hat
Bowlingkugel-Status
Strike
a
nigga
out,
first
degree
('Gree)
Schlag'
'nen
N***a
raus,
erster
Grad
('Grad)
Bitch,
I'm
icy
to
the
teeth
(Teeth)
Schlampe,
ich
bin
eisig
bis
zu
den
Zähnen
(Zähnen)
I
ain't
never
wear
no
turtleneck
tee
(Nope)
Ich
trage
niemals
ein
Rollkragen-Shirt
(Nö)
Make
him
run,
he
Deion
with
the
cleats
(Yup)
Bring
ihn
zum
Rennen,
er
ist
Deion
mit
den
Stollen
(Jup)
No
baton
but
the
boy
police
(Police)
Kein
Schlagstock,
aber
der
Junge
ist
Polizei
(Polizei)
Bought
my
car,
nigga,
ain't
shit
leased
(Leased)
Hab
mein
Auto
gekauft,
N***a,
nichts
ist
geleast
(Geleast)
Try
to
rob,
nigga,
ain't
shit
sweet
(Nope)
Versuch
zu
rauben,
N***a,
nichts
ist
süß
(Nö)
Who
you
tryna
scare
shootin'
guns
in
the
air?
Wen
versuchst
du
zu
erschrecken,
wenn
du
Waffen
in
die
Luft
schießt?
What
you
tryna
start,
a
track
meet?
(Yoom)
Was
versuchst
du
zu
starten,
einen
Wettlauf?
(Yoom)
Pockets
on
fat,
back
meat
Taschen
fett,
wie
Speckfalten
I
get
more
ass
than
an
Uber
backseat
(Uber)
Ich
krieg
mehr
Arsch
als
ein
Uber-Rücksitz
(Uber)
But
I
don't
do
pick-ups,
this
.40
right
here
got
the
hiccups
(Hiccups)
Aber
ich
mach
keine
Abholungen,
diese
.40
hier
hat
den
Schluckauf
(Schluckauf)
My
pockets
strong
and
shit
like
a
sit-up
(Sit-up)
Meine
Taschen
stark
und
so
wie
ein
Sit-up
(Sit-up)
You
put
your
hands
on
her,
you
know
you
wrong
and
shit
Du
legst
Hand
an
sie,
du
weißt,
das
ist
falsch
und
so
My
nigga,
that
shit
not
official
('Ficial)
Mein
N***a,
die
Scheiße
ist
nicht
offiziell
('Offiziell)
Bitch,
I'm
the
shit
like
toilet
tissue
(Tissue)
Schlampe,
ich
bin
der
Shit
wie
Toilettenpapier
(Papier)
Say
the
wrong
thing,
then
the
boys'll
get
you
(Word)
Sag
das
Falsche,
dann
holen
dich
die
Jungs
(Wort)
You
want
this
beef,
Du
willst
diesen
Beef,
Then
you
need
to
catch
up
and
get
Dann
musst
du
aufholen
und
dir
You
a
deal,
I
ain't
order
pickles
(Nope)
'nen
Deal
holen,
ich
hab
keine
Gurken
bestellt
(Nö)
Bread,
I
got
that
sand
like
a
sandwich
(A
sandwich)
Brot,
ich
hab
die
Batzen
wie
ein
Sandwich
(Ein
Sandwich)
I
just
made
this
shit
off
the
head,
Ich
hab
die
Scheiße
grad
aus
dem
Kopf
gemacht,
This
shit
is
literally
talent
(It's
talent)
Diese
Scheiße
ist
buchstäblich
Talent
(Ist
Talent)
I
just
spent
five
bands
on
some
Nae
Hab
grad
fünf
Riesen
für
paar
Lanvins
Naes,
I
used
to
wear
the
New
Balance
(Woah)
ausgegeben,
früher
trug
ich
New
Balance
(Woah)
Smokin'
the
dope,
spinnin'
like
a
BeyBlade,
Rauch
das
Dope,
dreh
mich
wie
ein
BeyBlade,
This
shit
right
here
keep
me
balanced
(Gas)
Diese
Scheiße
hier
hält
mich
im
Gleichgewicht
(Gas)
Smokin'
is
helpin'
me
balance
Rauchen
hilft
mir,
das
Gleichgewicht
zu
halten
I
got
your
bitch
right
now,
she
'bout
to
show
me
her
talent
Ich
hab
deine
Schlampe
grad
hier,
sie
wird
mir
gleich
ihr
Talent
zeigen
And
I'm
ballin'
on
these
niggas,
shootin'
like
Ray
Allen
Und
ich
zock'
diese
N***as
ab,
schieße
wie
Ray
Allen
And
these
niggas,
they
some
hoes,
and
they
stay
silent,
facts
Und
diese
N***as,
die
sind
Nutten,
und
sie
bleiben
still,
Fakten
Say
the
wrong
thing,
get
whacked
Sag
das
Falsche,
wirst
umgelegt
Nigga
can't
never
say
nothin'
like
me,
get
my
chain
snatched
Kein
N***a
kann
je
sagen,
dass
er
mir
die
Kette
geklaut
hat
'Cause
I
always
keep
me
a
chopper,
nigga,
that's
no
hat
Denn
ich
hab
immer
'nen
Chopper
dabei,
N***a,
das
ist
kein
Cap
Nigga,
your
bitch
wanna
take
a
pic,
yeah,
Kodak
N***a,
deine
Schlampe
will
'n
Foto
machen,
yeah,
Kodak
ByHersen
Zorck
Harden
ByHersen
Zorck
Harden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Lee Baker, Leonel Sebastian Aranda-alferez
Album
I Am Me
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.