Paroles et traduction Block - Catch a Falling Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch a Falling Star
Поймай падающую звезду
Catch
a
falling
star
an'
put
it
in
your
pocket,
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Never
let
it
fade
away!
Не
дай
ей
угаснуть
никогда!
Catch
a
falling
star
an'
put
it
in
your
pocket,
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Save
it
for
a
rainy
day!
Сохрани
её
на
чёрный
день!
For
love
may
come
an'
tap
you
on
the
shoulder,
Ведь
любовь
может
прийти
и
коснуться
тебя,
Some
star-less
night!
В
какую-нибудь
беззвёздную
ночь!
Just
in
case
you
feel
you
wanna'
hold
her,
И
если
ты
вдруг
захочешь
обнять
её,
You'll
have
a
pocketful
of
starlight!
У
тебя
будет
целый
карман
звёздного
света!
Catch
a
falling
star
an'
(Catch
a
falling...)
put
Поймай
падающую
звезду
и
(Поймай
падающую...)
спрячь
It
in
your
pocket,
Её
в
свой
карман,
Never
let
it
fade
away!
(Never
let
it
fade
away!)
Не
дай
ей
погаснуть!
(Не
дай
ей
погаснуть!)
Catch
a
falling
star
an'
(Catch
a
falling...)
put
Поймай
падающую
звезду
и
(Поймай
падающую...)
спрячь
It
in
your
pocket,
Её
в
свой
карман,
Save
it
for
a
rainy
day!
(Save
it
for
a
rainy
day!)
Сохрани
её
на
чёрный
день!
(Сохрани
её
на
чёрный
день!)
For
love
may
come
and
tap
you
on
the
shoulder,
Ведь
любовь
может
прийти
и
коснуться
тебя,
Some
star-less
night!
В
какую-нибудь
беззвёздную
ночь!
An'
just
in
case
you
feel
you
wanta'
hold
her,
И
если
ты
вдруг
захочешь
обнять
её,
You'll
have
a
pocketful
of
starlight!
У
тебя
будет
целый
карман
звёздного
света!
(...
pocketful
of
starlight!)
[ hum
in
time
]
(...
карман
звёздного
света!)
[ напевать
в
такт
]
Catch
a
falling
star
an'
(Catch
a
falling...)
put
Поймай
падающую
звезду
и
(Поймай
падающую...)
спрячь
It
in
your
pocket,
Её
в
свой
карман,
Never
let
it
fade
away!
(Never
let
it
fade
away!)
Не
дай
ей
погаснуть!
(Не
дай
ей
погаснуть!)
Catch
a
falling
star
an'
(Catch
a
falling...)
put
Поймай
падающую
звезду
и
(Поймай
падающую...)
спрячь
It
in
your
pocket,
Её
в
свой
карман,
Save
it
for
a
rainy
day!
(Save
it
for
a
rainy...
Сохрани
её
на
чёрный
день!
(Сохрани
её
на
чёрный...
Save
it
for
a
rainy,
rainy
rainy
day!)
Сохрани
её
на
чёрный,
чёрный,
чёрный
день!)
For
when
your
troubles
startn'
multiplyin',
Ведь
когда
твои
проблемы
начнут
умножаться,
An'
they
just
might!
А
они
могут!
It's
easy
to
forget
them
without
tryin',
Их
легко
забыть,
даже
не
пытаясь,
With
just
a
pocketful
of
starlight!
С
целым
карманом
звёздного
света!
Catch
a
falling
star
an'
(Catch
a
falling...)
put
Поймай
падающую
звезду
и
(Поймай
падающую...)
спрячь
It
in
your
pocket,
Её
в
свой
карман,
Never
let
it
fade
away!
(Never
let
it
fade
away!)
Не
дай
ей
погаснуть!
(Не
дай
ей
погаснуть!)
Catch
a
falling
star
an'
put
it
in
your
pocket,
Поймай
падающую
звезду
и
спрячь
её
в
карман,
Save
it
for
a
rainy
day!
Сохрани
её
на
чёрный
день!
(Save
it
for
rainy
day!)
Save
it
for
a
rainy
day!
(Сохрани
её
на
чёрный
день!)
Сохрани
её
на
чёрный
день!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Vance, Lee Pockriss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.