Blokkmonsta feat. Toni der Assi - Staatsfeind 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blokkmonsta feat. Toni der Assi - Staatsfeind 2




Staatsfeind 2
Staatsfeind 2
Meine Stimme ist der Staatsfeind Nummer eins
My voice is the public enemy number one
Jeder Politikertarzan ist mein Feind
Every politician Tarzan is my enemy
Was für schöne Welt das zählt nur für Krawattenträger
What a beautiful world that only counts for tie wearers
Und wenn ich meine Meinung sag bin ich Attentäter
And when I say my opinion, I'm an assassin
Terrorist, Gangster, kriminial, tätowiert
Terrorist, gangster, criminal, tattooed
Aber unterm Anzug ist Schäuble vollgepierct
But under the suit, Schäuble is fully pierced
Angepisst, angespuckt, das ist Politiksex
Pissed off, spat on, that's political sex
Pädophile Krawattenträger findet man im Kinderchat
Pedophile tie-wearers can be found in the child chat
Und diese abgefuckte kranke Polizeiwelt
And this fucked up sick police world
Scheinwelt, kein Geld
Fake world, no money
Menschen die Weinen
Crying people
Brot für die Reichen
Bread for the rich
Krümmel für die Armen
Crumbs for the poor
Ein-Euro Jobs, das sind moderene Sklaven
One-euro jobs, these are modern slaves
Ich sag nur die Wahrheit
I only tell the truth
Guck ma, ich sag nur die Wahrheit
Look, I'm only telling the truth
Nichts als die Wahrheit
Nothing but the truth
Guck ma, ich sag nur die Wahrheit
Look, I'm only telling the truth
Ich sag nur die Wahrheits
I'm only telling the truth
Ich sag nichts außer die Wahrheit
I say nothing but the truth
Ich sag nur die Wahrheit
I only tell the truth
Das ist die Wahrheit
This is the truth
Und wenn ich sage was ich sage bin ich Terrorist
And when I say what I say, I'm a terrorist
Staatsfeind, während Merkel sich das Hero spritzt
Public enemy, while Merkel injects the heroin
Staatsfeind, ich den Augen von dem Polizist
Public enemy, I am in the eyes of the policeman
Staatsfeind,??? Moby Dick
Public enemy,??? Moby Dick
Meine Stimme ist der Staatsfeind Nummer Zwei
My voice is the public enemy number two
Und jeder Politiker Hurensohn??? ist gleich dabei.???
And every politician son of a bitch??? is right there.???
Wenn ich mein Mund aufmache wachen zu viel Menschen auf
When I open my mouth, too many people wake up
Trage voller Stolz und Ehre Blokkinschrift auf der Haut
Wear with pride and honor Blokk inscription on the skin
Decke die Fassaden auf, pap, Kameraden lauft
Uncover the facades, pop, comrades run
SEK, BKA, Interpol, supergau
SEK, BKA, Interpol, super gau
Ihr denkt nur an euern Bauch
You only think about your belly
Wir an das ganze Volk
We are for the whole people
Revolutionäre Anarchisten, das was ihr nicht wollt
Revolutionary anarchists, what you don't want
Kriminalisiert, wird sind geächtet, ihr bleibt berechnet
Criminalized, we are ostracized, you remain calculated
Jeder der die Augen öffnet unterscheided uns vom Schlechten
Everyone who opens their eyes distinguishes us from the bad ones
Lass euch nicht verarschen wir leben im Big Brother Haus
Don't let them fool you, we live in the Big Brother house
24/7 NSA - und dein Whatsapp auch
24/7 NSA - and your WhatsApp too
Ich sag nur die Wahrheit
I only tell the truth
Guck ma, ich sag nur die Wahrheit
Look, I'm only telling the truth
Nichts als die Wahrheit
Nothing but the truth
Guck ma, ich sag nur die Wahrheit
Look, I'm only telling the truth
Ich sag nur die Wahrheits
I'm only telling the truth
Ich sag nichts außer die Wahrheit
I say nothing but the truth
Ich sag nur die Wahrheit
I only tell the truth
Das ist die Wahrheit
This is the truth
Und wenn ich sage was ich sage bin ich Terrorist
And when I say what I say, I'm a terrorist
Staatsfeind, während Merkel sich das Hero spritzt
Public enemy, while Merkel injects the heroin
Staatsfeind, ich den Augen von dem Polizist
Public enemy, I am in the eyes of the policeman
Staatsfeind,??? Moby Dick
Public enemy,??? Moby Dick





Writer(s): Blokkmonsta, Zh Beats, Anton Latinovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.