Paroles et traduction Blokkmonsta feat. Toni der Assi - Staatsfeind 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staatsfeind 2
Staatsfeind 2
Meine
Stimme
ist
der
Staatsfeind
Nummer
eins
My
voice
is
the
public
enemy
number
one
Jeder
Politikertarzan
ist
mein
Feind
Every
politician
Tarzan
is
my
enemy
Was
für
schöne
Welt
das
zählt
nur
für
Krawattenträger
What
a
beautiful
world
that
only
counts
for
tie
wearers
Und
wenn
ich
meine
Meinung
sag
bin
ich
Attentäter
And
when
I
say
my
opinion,
I'm
an
assassin
Terrorist,
Gangster,
kriminial,
tätowiert
Terrorist,
gangster,
criminal,
tattooed
Aber
unterm
Anzug
ist
Schäuble
vollgepierct
But
under
the
suit,
Schäuble
is
fully
pierced
Angepisst,
angespuckt,
das
ist
Politiksex
Pissed
off,
spat
on,
that's
political
sex
Pädophile
Krawattenträger
findet
man
im
Kinderchat
Pedophile
tie-wearers
can
be
found
in
the
child
chat
Und
diese
abgefuckte
kranke
Polizeiwelt
And
this
fucked
up
sick
police
world
Scheinwelt,
kein
Geld
Fake
world,
no
money
Menschen
die
Weinen
Crying
people
Brot
für
die
Reichen
Bread
for
the
rich
Krümmel
für
die
Armen
Crumbs
for
the
poor
Ein-Euro
Jobs,
das
sind
moderene
Sklaven
One-euro
jobs,
these
are
modern
slaves
Ich
sag
nur
die
Wahrheit
I
only
tell
the
truth
Guck
ma,
ich
sag
nur
die
Wahrheit
Look,
I'm
only
telling
the
truth
Nichts
als
die
Wahrheit
Nothing
but
the
truth
Guck
ma,
ich
sag
nur
die
Wahrheit
Look,
I'm
only
telling
the
truth
Ich
sag
nur
die
Wahrheits
I'm
only
telling
the
truth
Ich
sag
nichts
außer
die
Wahrheit
I
say
nothing
but
the
truth
Ich
sag
nur
die
Wahrheit
I
only
tell
the
truth
Das
ist
die
Wahrheit
This
is
the
truth
Und
wenn
ich
sage
was
ich
sage
bin
ich
Terrorist
And
when
I
say
what
I
say,
I'm
a
terrorist
Staatsfeind,
während
Merkel
sich
das
Hero
spritzt
Public
enemy,
while
Merkel
injects
the
heroin
Staatsfeind,
ich
den
Augen
von
dem
Polizist
Public
enemy,
I
am
in
the
eyes
of
the
policeman
Staatsfeind,???
Moby
Dick
Public
enemy,???
Moby
Dick
Meine
Stimme
ist
der
Staatsfeind
Nummer
Zwei
My
voice
is
the
public
enemy
number
two
Und
jeder
Politiker
Hurensohn???
ist
gleich
dabei.???
And
every
politician
son
of
a
bitch???
is
right
there.???
Wenn
ich
mein
Mund
aufmache
wachen
zu
viel
Menschen
auf
When
I
open
my
mouth,
too
many
people
wake
up
Trage
voller
Stolz
und
Ehre
Blokkinschrift
auf
der
Haut
Wear
with
pride
and
honor
Blokk
inscription
on
the
skin
Decke
die
Fassaden
auf,
pap,
Kameraden
lauft
Uncover
the
facades,
pop,
comrades
run
SEK,
BKA,
Interpol,
supergau
SEK,
BKA,
Interpol,
super
gau
Ihr
denkt
nur
an
euern
Bauch
You
only
think
about
your
belly
Wir
an
das
ganze
Volk
We
are
for
the
whole
people
Revolutionäre
Anarchisten,
das
was
ihr
nicht
wollt
Revolutionary
anarchists,
what
you
don't
want
Kriminalisiert,
wird
sind
geächtet,
ihr
bleibt
berechnet
Criminalized,
we
are
ostracized,
you
remain
calculated
Jeder
der
die
Augen
öffnet
unterscheided
uns
vom
Schlechten
Everyone
who
opens
their
eyes
distinguishes
us
from
the
bad
ones
Lass
euch
nicht
verarschen
wir
leben
im
Big
Brother
Haus
Don't
let
them
fool
you,
we
live
in
the
Big
Brother
house
24/7
NSA
- und
dein
Whatsapp
auch
24/7
NSA
- and
your
WhatsApp
too
Ich
sag
nur
die
Wahrheit
I
only
tell
the
truth
Guck
ma,
ich
sag
nur
die
Wahrheit
Look,
I'm
only
telling
the
truth
Nichts
als
die
Wahrheit
Nothing
but
the
truth
Guck
ma,
ich
sag
nur
die
Wahrheit
Look,
I'm
only
telling
the
truth
Ich
sag
nur
die
Wahrheits
I'm
only
telling
the
truth
Ich
sag
nichts
außer
die
Wahrheit
I
say
nothing
but
the
truth
Ich
sag
nur
die
Wahrheit
I
only
tell
the
truth
Das
ist
die
Wahrheit
This
is
the
truth
Und
wenn
ich
sage
was
ich
sage
bin
ich
Terrorist
And
when
I
say
what
I
say,
I'm
a
terrorist
Staatsfeind,
während
Merkel
sich
das
Hero
spritzt
Public
enemy,
while
Merkel
injects
the
heroin
Staatsfeind,
ich
den
Augen
von
dem
Polizist
Public
enemy,
I
am
in
the
eyes
of
the
policeman
Staatsfeind,???
Moby
Dick
Public
enemy,???
Moby
Dick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blokkmonsta, Zh Beats, Anton Latinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.