Blokkmonsta & Uzi - Dunkelheit bundesweit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blokkmonsta & Uzi - Dunkelheit bundesweit




Der Schatten über Deutschland wächst,
Тень на Германию растет по
wie die Nachfrage nach Crack
мере роста спроса на крэк
Dunkelheit, Dunkelheit, Bundesweit
Тьма, тьма, По всей стране
Dunkelheit, Bundesweit Dunkelheit, Bundesweit, Hurensohn
Тьма, По всей стране Тьма, По всей стране, сукин сын
Die Verschwörung ist im Gange mit der Frau auf dem Thron
Заговор продолжается с женщиной на троне
Wir drehen uns im Kreis, was für Demokratie?
Мы ходим по кругу, какая демократия?
Es ist die Diktatur, die gegen uns Bürger siegt
Это диктатура, которая побеждает нас, граждан
Ich sehe Polizisten miese Dinge machen
Я вижу, как полицейские делают плохие вещи
Wie die Mafia, tauchen Hände in die illegalen Sachen, Sahnen ab
Как мафия, сует руки в нелегальные дела, сливки,
Spielst du nicht mit, dann bist du weg
если ты не будешь играть, то тебя не будет
Glaub mir, ich hab es geseh'n jeder Dritte hat Dreck
Поверь мне, я видел, что у каждого третьего есть грязь
Am stecken, Hurensohn, grüne Uniform befleckt
Застрял, сукин сын, зеленый мундир испачкал
Fick mit den Falschen, nächste Woche bist du weg
К черту неправильных, на следующей неделе тебя не будет
Eine Kugel in dein' Kopf und Beweise sind getürkt
Пуля в твою' голову и доказательства скрыты
Jeder Bulle lacht, weil er weiß, wer am Ende stirbt!
Каждый полицейский смеется, потому что знает, кто в итоге умрет!
Dunkelheit, Bundesweit Was kann man heute glauben, was ist Wahrheit und was nicht?
Тьма, по всей стране Во что сегодня можно верить, что является истиной, а что нет?
Uns wird soviel vorenthalten und kommt nie ans Tageslicht
От нас так много скрывают, и мы никогда не обнаруживаем этого
Denn anscheinend denken die da oben wir fressen alles
Потому что, видимо, они там наверху думают, что мы съедаем все
Was wir vorgesetzt bekommen, obwohl das nicht der Fall is'
То, что мы выдвигаем на первый план, хотя это и не так
Weiße Kragen-Kriminalität, wird hier fast nie verfolgt
. преступление белых воротничков, здесь почти никогда не преследуется по закону
Fakten gehen unter, keiner weiß was hier eigentlich läuft
Факты теряются, никто не знает, что здесь на самом деле происходит
Und den Leuten wird verschwiegen was in Wirklichkeit passiert
И люди остаются в неведении относительно того, что происходит на самом деле
Hinter den Kulissen spielt sich vieles ab was man nicht sieht
За кулисами происходит многое из того, чего вы не видите
Affären, Korruptionen, Unterschlagung, sowie Hehlerei
Дела, коррупция, растрата, а также растрата
Du willst ein Stück vom Kuchen, wirst betrogen in Latein
Ты хочешь кусок пирога, тебя обманывают по-латыни.
Schere öffnet sich, das ist Demokratie
Ножницы открываются, это демократия
Ihr wolltet sie doch haben, also seht ihr habt ihr sie
Вы же хотели их получить, так что, видите, они у вас есть
Dunkelheit, Bundesweit Ich hab gesagt: "Polizei kann man nich' trau'n"
Тьма, По всей стране Я сказал: "Полиции нельзя доверять"
Ja ich weiß wovon ich rede, es war für mich wie' Alptraum
Да, я знаю, о чем говорю, для меня это было похоже на кошмар.
Meine Freunde weggesperrt, dabei war nie was passiert
Мои друзья были заперты, с ними никогда ничего не происходило.
Hatte Glück, war nich' da, sonst wär' ich auch inhaftiert'
Мне повезло, меня там не было, иначе я тоже был бы заключен в тюрьму.
Untertauchen Wochen lang, Wochen lang war ich auf Flucht
Погружаясь в воду неделями, неделями, я был в бегах.
Die Beweise war'n ein Witz, jeder Spaßt hätte gewusst
Доказательства были шуткой, о которой знал бы каждый
Dass es Story war, doch sie ha'm die Fakten ignoriert
Что это была история, но она проигнорировала факты
Ein hoch auf den Staat der dabei' Gesicht verliert
Высоко ценю государство, которое при этом теряет лицо
Und die Staatsanwältin will es nich' versteh'n
И прокурор не хочет этого понимать
Böse Rapper hin und her, haben wir jetzt ein Problem?
Злые рэперы взад и вперед, у нас сейчас проблемы?
Deine Zukunft is' verbaut und du weißt es
Твое будущее построено, и ты это знаешь
Ich lache laut, weil die Karriere jetz' vorbei ist hahaha
Я громко смеюсь, потому что карьера уже закончилась, ха-ха-ха
Dunkelheit, Bundesweit Sie drehen krumme Dinge, doch so was wird nich' verfolgt
Тьма, по всей стране творятся ужасные вещи, но за этим никто не следит.
Auf dem Rücken dieser Schwachen, auf dem Rücken dieses Volks
На спинах этих слабых, на спинах этого народа
Wird die Last hier abgeladen und wir müssen damit Leben
Будет ли здесь сброшено бремя, и нам придется с этим смириться
Die dort oben, sie erhöhen ihr Gehalt und die Diäten
Те, кто там наверху, они повышают свою зарплату и диеты
Pump noch mehr Geld in den Krieg, doch was viele nich' ahn'
Вкладывайте еще больше денег в войну, но многие даже не подозревают об этом
Knapp die Hälfte dieser Gelder wird dort drüben unterschlagen
Чуть менее половины этих средств будет присвоено там
In dem Kampf gegen den Terror, dadurch wird er geschürt
В борьбе с террором, тем самым подпитывая его
Und dann wundert man sich, wenn bei uns Anschläge passier'n
А потом удивляешься, когда у нас случаются теракты
Und durch Panik in den Medien wird von vielem abgelenkt
И паника в СМИ отвлекает от многого
Was in Wirklichkeit passiert wird in den Schatten abgedrängt
То, что происходит на самом деле, отодвинуто в тень
Und falls wieder mal hier jemand vorhat uns was anzuhäng'
И на случай, если кто-нибудь здесь снова задумает к нам что-нибудь привязать'
Das hier ist nur uns'sre Meinung zu den täglichen Vorgäng'
Это всего лишь наше мнение о том, что происходит в повседневной жизни.
Dunkelheit, Bundesweit Ich habe Freunde die Kilos bewegen
Тьма, по всей стране у меня есть друзья, которые двигают килограммы,
Und sie wissen, sie spiel'n mit ihrem Leben
И ты знаешь, что играешь со своей жизнью.
Undercover, mit keinem d'rüber reden
Под прикрытием, ни с кем не разговаривая
Marken für den nächsten Tag erleben
о брендах на следующий день опыт
Polizei und den Rest vom Staat umgehen
Обходя полицию и остальную часть государства,
Kohle machen, egal auf welchen Wegen
независимо от того, какими путями добывать уголь
Illegal müssen sie ihr Geld vermehren
Незаконно, вы должны приумножать свои деньги,
Keine Skrupel einen umzulegen
не стесняясь их тратить
Polizei steckt mit drin, Kripos kommen vorbei
Полиция вмешивается в это, крипто приходят в себя
Chill'n bei Atzen, ziehen Lines ohne Ende, sind High
Расслабляешься, дергаешь за ниточки без конца, кайфуешь.
Warnen vor, gibt es' Razzia in der Bahn nächste Zeit
Предупреждать о том, есть ли' налет на поезд в следующий раз
Videotape is' gebunkert, damit Bulle auch bleibt
Видеозапись спрятана в тайнике, чтобы Бык тоже остался
Dunkelheit, Bundesweit
Тьма, по всей стране





Writer(s): Blokkmonsta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.