Blokkmonsta - B.L.O.K.K. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blokkmonsta - B.L.O.K.K.




B.L.O.K.K.
B.L.O.K.K.
Es ist kein Ding für mich dich Hurensohn zu töten
It's nothing for me to kill you, son of a bitch,
Während deine Bastard Freunde dabei zusehen und erröten
While your bastard friends watch and blush.
Meine Waffe klickt im Dauerfeuermodus um die Wette mit dem Projektilauswurf
My weapon clicks in full auto, competing with the ejected shells.
Von dir bleibt nur die Siluethe eines umgebrachten Hurensohns
All that's left of you is the silhouette of a dead motherfucker.
Die Anderen bluten schon
The others are already bleeding.
Zieh die Klinge steck sie deinem Busenkumpel ins Gehirn
Pull the blade, stick it in your bosom buddy's brain.
Ich tret euch in die Fresse
I'll kick you in the face.
Lande wieder in der Presse
Land in the press again.
Yeah, BLOKK 42
Yeah, BLOKK 42.
Mit der Handaxt schlag ich dir die Hand ab
With the hand axe, I'll chop your hand off.
Gebe dir ein Handschlag
Give you a handshake.
Training wie am Sandsack
Training like on a punching bag.
Wer den Brand macht, leider kein Plan
Who started the fire, unfortunately, no plan.
Ich weiß nur der Kannister war voll beim losfahr'n
I only know the canister was full when I left.
Ich fahr volles Programm
I'm going full throttle.
Halte nicht an
Not stopping.
Drive by Shoote bis zum letzten Mann
Drive-by shoot until the last man.
Ich bin der der noch steht, so wie Last Man Standing
I'm the one still standing, like Last Man Standing.
Auch wenn du überlebst trägst du ab jetzt mein Branding
Even if you survive, you'll wear my branding from now on.
Bad Standing für dich und dein Clan
Bad standing for you and your clan.
Nach dem Anschlag auf dich muss ich GESA einfahr'n
After the attack on you, I have to go to jail.
Doch ein Telefonat regelt Datum und Zeit
But a phone call settles the date and time.
Und mein Anwalt in Schwarz holt mich raus jederzeit
And my lawyer in black gets me out anytime.
Denn die Kugeln zerreißen dein Schädel zu Brei
Because the bullets tear your skull to mush.
Weil der Zeuge nicht spricht ist Verhandlung vorbei
Since the witness doesn't speak, the trial is over.
Ich bin grad erst dabei aus dem Schlaf aufzuwachen
I'm just waking up from sleep.
Und jeder der redet kassiert von mir Nacken
And everyone who talks gets a neck snap from me.
Ich fick' was du sagst mit der Faust aus dem Mund
I fuck what you say with the fist out of my mouth.
Der zuvor meinen Schwanz lutschen wollte du Hund
The one that wanted to suck my dick before, you dog.
Mach dich gerade du Spast. Du bist nicht dieser Glöckner
Get lost, you fool. You're not this bell ringer.
Notre Dame Style mit deinem buckligen Höcker
Notre Dame style with your hunchbacked hump.
Ich schick' deine Töchter nach Russland per Schiff im Container mit hunderten Bitches zum Strich
I'll send your daughters to Russia by ship in a container with hundreds of bitches to the streets.
Wenn BLOKK spricht
When BLOKK speaks,
Besser sei leise
You better be quiet.
Andernfalls gehst du als Leiche auf Reise
Otherwise, you'll go on a journey as a corpse.
Ich mach' hier die Preise für Mord
I set the prices for murder here.
International ist bald das Gleiche wie mein Wort
Internationally, it'll soon be the same as my word.
International bin ich gesucht wie ein Warlord
Internationally, I'm wanted like a warlord.
Ich bin international gefragt und du nur im Vorort
I'm in demand internationally, and you're just in the suburbs.
Ficke deine ganze Sippe
Fuck your whole family.
Mit der Klicke
With the clique.
Während ich seligst verticke
While I blissfully sell.
Meine Blicke könnten töten doch verteile lieber Stiche
My looks could kill, but I prefer to hand out stabs.
Und zwar mitten in die Rippe
Right in the rib.
Sie nennen mich Ripper
They call me Ripper.
Tempeltown Schwitzer oder Strom wie ein Blitzschalg
Templetown sweater or electricity like a lightning strike.
Wer ein Witz wagt kriegt auf die Fresse
Whoever dares to joke gets punched in the face.
Ich presse die Fäuste wie Bulldozer in sich
I clench my fists like bulldozers within themselves.
Ich mache keinen Spaß
I'm not kidding.
So wie Twitter von Schwartz
Like Twitter from Schwartz.
Bin behindert wie damals
I'm handicapped like back then.
Schon immer am Start
Always at the start.
Represente den Süden wie Nürnberg Perverz
Represent the South like Nuremberg Perverz.
Was für Kommerz
What commerce.
Es gibt Stich in dein Herz
There's a stab in your heart.
Sinnlos Gewalt wie mit Uzi '05
Senseless violence like with Uzi '05.
Baller mit Uzi bis Squzi mein Kind
Shoot with Uzi until Squzi is my child.
Laufe geschwind wenn der Panzer anrollt
Run fast when the tank rolls in.
Rakokalypse die Kanzlerin schweigt
Rakokalypse, the chancellor is silent.
Dann liegt Deutschland in Schut, Asche und Staub
Then Germany lies in rubble, ashes, and dust.
Offiziere gesnipert mit Barrett auf Haupt
Officers sniped with Barrett on the head.
Du machst besser kein Laut
You better not make a sound.
Sondern stehst nur herum
Just stand around.
Und guckst dumm aus der Wäsche sonst bring ich dich um
And look stupid out of the wash, or I'll kill you.
Keine Zeit für ein Spiel
No time for a game.
Nein
No.
Achtung Gefahr
Danger.
Dafür steh' ich mit meim' Namen
That's what I stand for with my name.
B.L.O. doppel K
B.L.O. double K.





Writer(s): Blokkmonsta, Zh Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.