Blokkmonsta - Blokkhaus Sechs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blokkmonsta - Blokkhaus Sechs




Blokkhaus Sechs
Blokkhaus Six
Es ist dunkel in der Nacht, die Lichter der Stadt
It's dark in the night, the city lights
Spiegeln sich glatt auf den nassen Asphalt
Reflect smoothly on the wet asphalt
In den Gassen ist es kalt, hier herrscht Hass und Gewalt
It's cold in the alleys, hatred and violence reign here
Weil die Patte nicht reicht hustlet man halt
Because the dough ain't enough, you hustle, babe
'Nen Bruch machen oder in 'nen Laden einsteigen
Break in or rob a store
Alle sind pleite weil das Hartz nicht reicht
Everyone's broke because welfare ain't enough
Gangsterfilme nutzt man als Vergleich
Gangster movies are used as a comparison
Und denkt sich direkt was da falsch dran sei
And you immediately think what's wrong with it
Beute zu machen mit der Glock in der Hand
Making loot with a gun in your hand
Glaub mir so 'ne Sachen sind Blokk und mir bekannt
Believe me, Blokk and I are familiar with such things
So wie wir bei den gefickten Cops in diesem Land
The way we are with the fucking cops in this country
Wir geben keinen Fick deswegen halten wir zusammen
We don't give a fuck, that's why we stick together
Arme Teufel haben Flaschen als Beute
Poor devils have bottles as loot
Das bedeutet jeden Abend auf's Neue
That means going out every night again
Rausgehen damit der scheiß Rollerwagen voll wird
So that the damn shopping cart gets full
Kennst du die Leute für die 'ne leere Rolle Gold ist?
Do you know the people for whom an empty bottle is gold?
Man fragt sich jede Nacht wo die Bullen sind
You wonder every night where the cops are
Wenn sie sich durch Ehrensachen selbst umbringen
When they kill themselves over matters of honor
Keiner will reden, weil wir halt stumm sind
Nobody wants to talk because we're just dumb
Und wer redet ist eine Nutte
And whoever talks is a snitch
Hier ist es schön wenn die Sonne scheint
It's beautiful here when the sun shines
Jeder will herkommen aber keiner ist willkommen, nein!
Everyone wants to come here but nobody is welcome, no!
Und bist du ein Tourist beim ersten Mai
And if you're a tourist on May Day
Dann fliegt anstatt auf einen Cop auf deinen Kopf ein Stein
Then a stone flies at your head instead of a cop
Ich bleibe stehen wenn ihr tanzt, schweige still wenn ihr lacht, male Bilder in Schwarz
I stand still when you dance, I am silent when you laugh, I paint pictures in black
Will keine Snitches in meiner Nähe haben, sortiere sie aus, auch mein Filter ist an
Don't want any snitches near me, sort them out, my filter is on too
Und will keine Hilfe ich schaff' es alleine
And don't want any help, I can do it alone
Und wenn's nicht klappt muss ich halt zur Waffe greifen
And if it doesn't work out, I just have to reach for the gun
Es sind harte Zeiten und 'ne Menge Feinde
These are hard times and a lot of enemies
Aber von den echten stehen mir ein paar zur Seite
But a few of the real ones are by my side
Es ist kalt in den Herzen dieser Stadt
It's cold in the hearts of this city
Denke nicht dass du herziehst und auf dicke Hose machst
Don't think you can come here and act like a big shot
Denn hier wirst du geschnappt und verprügelt wegen Hass
Because here you'll get caught and beaten up because of hate
In den Gassen ist es leblos, hier verschwindest du bei Nacht
It's lifeless in the alleys, here you disappear at night
Also bleib da wo du bist bevor dein Nasenbein bricht
So stay where you are before your nose gets broken
Denn die Straße gibt ein Fick und erst Recht auf dich
Because the street doesn't give a fuck, especially about you
Auch wenn Tempelhof die Sonne immer scheint ist es kalt
Even though the sun always shines on Tempelhof, it's cold
In der Nacht wenn's draußen dunkel ist - minus Fahrenheit
At night when it's dark outside - minus Fahrenheit
Siehst du Ratten aus den Löchern kriechen, jeder will ein Stück
You see rats crawling out of their holes, everyone wants a piece
Von dem Kuchen, harte Arbeit kennen diese Ratten nicht
Of the cake, these rats don't know hard work
Woll'n auf deinen Zug aufspringen, hast du nichts dann sind sie fort
Want to jump on your train, if you have nothing they're gone
Wie die Geier kreisen sie um ihre Beute - Ehrenmord
Like vultures they circle their prey - honor killing
Kommt mir in den Sinn, ficke Verräter die nicht zur mir stehen mit Ignoranz
Comes to my mind, fuck traitors who don't stand by me with ignorance
Komme danach mit der 9er geladen und leg' zur Beerdigung einen Kranz
Then I come with the 9mm loaded and put a wreath at the funeral
Auf den zuvor angepissten versifften Grabstein deiner Nuttenmama
On the previously pissed-on, filthy tombstone of your whore mother
Erzähle ihr von der Hinrichtung und halt sie dabei fest im Arm
Tell her about the execution and hold her tight in your arms
Und sag ihr es sei nicht so schlimm, Hurensöhne komm' und gehen
And tell her it's not that bad, sons of bitches come and go
Der Filter ist sensibel eingestellt, null Toleranz im Game
The filter is set sensitively, zero tolerance in the game
Ich ficke die kommenden Neider mit noch mehr Alben und geb' keinen Fick
I fuck the coming haters with even more albums and don't give a fuck
Für was ihr davon haltet, bleibe echt und ihr bleibt unwichtig
What you think of it, stay real and you stay unimportant
Rappe nur mit Brüdern die mir mein Blut vor eurem Gift bewahren
I only rap with brothers who protect my blood from your poison
Decke ihren Rücken wie sie meinen und das schon seit Jahren
I cover their backs as they cover mine, and have done so for years





Writer(s): Simon Eichinger, Tamas, Blokkmonsta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.