Paroles et traduction Blokkmonsta - Blokkhaus Sechs
Blokkhaus Sechs
Блоковый монстр шесть
Es
ist
dunkel
in
der
Nacht,
die
Lichter
der
Stadt
Ночью
темно,
огни
города
Spiegeln
sich
glatt
auf
den
nassen
Asphalt
Отражаются
на
мокром
асфальте.
In
den
Gassen
ist
es
kalt,
hier
herrscht
Hass
und
Gewalt
В
переулках
холодно,
здесь
царят
ненависть
и
насилие,
Weil
die
Patte
nicht
reicht
hustlet
man
halt
Потому
что
пособия
не
хватает,
приходится
крутиться.
'Nen
Bruch
machen
oder
in
'nen
Laden
einsteigen
Совершить
кражу
со
взломом
или
ограбить
магазин,
Alle
sind
pleite
weil
das
Hartz
nicht
reicht
Все
на
мели,
потому
что
пособия
по
безработице
не
хватает.
Gangsterfilme
nutzt
man
als
Vergleich
Гангстерские
фильмы
используют
как
пример
Und
denkt
sich
direkt
was
da
falsch
dran
sei
И
сразу
думают,
что
здесь
не
так.
Beute
zu
machen
mit
der
Glock
in
der
Hand
Забрать
добычу
с
пушкой
в
руке,
Glaub
mir
so
'ne
Sachen
sind
Blokk
und
mir
bekannt
Поверь
мне,
такие
вещи
знакомы
мне
и
Блоку.
So
wie
wir
bei
den
gefickten
Cops
in
diesem
Land
Как
и
мы
у
этих
гребаных
копов
в
этой
стране,
Wir
geben
keinen
Fick
deswegen
halten
wir
zusammen
Нам
плевать,
поэтому
мы
держимся
вместе.
Arme
Teufel
haben
Flaschen
als
Beute
Бедняки
довольствуются
бутылками,
Das
bedeutet
jeden
Abend
auf's
Neue
Это
значит,
что
каждый
вечер
снова
и
снова
Rausgehen
damit
der
scheiß
Rollerwagen
voll
wird
Выходить
на
улицу,
чтобы
наполнить
свой
чертов
тележку,
Kennst
du
die
Leute
für
die
'ne
leere
Rolle
Gold
ist?
Знаешь
ли
ты
людей,
для
которых
пустая
бутылка
— золото?
Man
fragt
sich
jede
Nacht
wo
die
Bullen
sind
Каждую
ночь
задаешься
вопросом,
где
копы,
Wenn
sie
sich
durch
Ehrensachen
selbst
umbringen
Когда
они
убивают
себя
из-за
всякой
ерунды.
Keiner
will
reden,
weil
wir
halt
stumm
sind
Никто
не
хочет
говорить,
потому
что
мы
немы,
Und
wer
redet
ist
eine
Nutte
А
кто
говорит,
тот
стукач.
Hier
ist
es
schön
wenn
die
Sonne
scheint
Здесь
хорошо,
когда
светит
солнце,
Jeder
will
herkommen
aber
keiner
ist
willkommen,
nein!
Все
хотят
приехать
сюда,
но
никто
не
приветствуется,
нет!
Und
bist
du
ein
Tourist
beim
ersten
Mai
И
если
ты
турист
на
Первомай,
Dann
fliegt
anstatt
auf
einen
Cop
auf
deinen
Kopf
ein
Stein
То
в
тебя,
а
не
в
полицейского,
полетит
камень.
Ich
bleibe
stehen
wenn
ihr
tanzt,
schweige
still
wenn
ihr
lacht,
male
Bilder
in
Schwarz
Я
останавливаюсь,
когда
вы
танцуете,
молчу,
когда
вы
смеетесь,
рисую
картины
черным,
Will
keine
Snitches
in
meiner
Nähe
haben,
sortiere
sie
aus,
auch
mein
Filter
ist
an
Не
хочу
иметь
рядом
с
собой
стукачей,
отсеиваю
их,
мой
фильтр
тоже
включен.
Und
will
keine
Hilfe
ich
schaff'
es
alleine
И
не
хочу
помощи,
я
справлюсь
сам,
Und
wenn's
nicht
klappt
muss
ich
halt
zur
Waffe
greifen
А
если
не
получится,
придется
браться
за
оружие.
Es
sind
harte
Zeiten
und
'ne
Menge
Feinde
Сейчас
тяжелые
времена
и
много
врагов,
Aber
von
den
echten
stehen
mir
ein
paar
zur
Seite
Но
из
настоящих
рядом
со
мной
стоит
несколько.
Es
ist
kalt
in
den
Herzen
dieser
Stadt
В
сердцах
этого
города
холодно,
Denke
nicht
dass
du
herziehst
und
auf
dicke
Hose
machst
Не
думай,
что
ты
придешь
сюда
и
будешь
строить
из
себя
крутого,
Denn
hier
wirst
du
geschnappt
und
verprügelt
wegen
Hass
Потому
что
здесь
тебя
схватят
и
изобьют
из
ненависти.
In
den
Gassen
ist
es
leblos,
hier
verschwindest
du
bei
Nacht
В
переулках
безлюдно,
здесь
ты
исчезнешь
ночью,
Also
bleib
da
wo
du
bist
bevor
dein
Nasenbein
bricht
Так
что
оставайся
там,
где
ты
есть,
пока
тебе
не
сломали
нос,
Denn
die
Straße
gibt
ein
Fick
und
erst
Recht
auf
dich
Потому
что
улице
плевать,
и
тем
более
на
тебя.
Auch
wenn
Tempelhof
die
Sonne
immer
scheint
ist
es
kalt
Даже
если
над
Темпельхофом
всегда
светит
солнце,
здесь
холодно
In
der
Nacht
wenn's
draußen
dunkel
ist
- minus
Fahrenheit
Ночью,
когда
на
улице
темно,
минус
по
Фаренгейту.
Siehst
du
Ratten
aus
den
Löchern
kriechen,
jeder
will
ein
Stück
Ты
видишь,
как
из
нор
выползают
крысы,
каждый
хочет
кусок
Von
dem
Kuchen,
harte
Arbeit
kennen
diese
Ratten
nicht
От
пирога,
эти
крысы
не
знают
тяжелой
работы.
Woll'n
auf
deinen
Zug
aufspringen,
hast
du
nichts
dann
sind
sie
fort
Хотят
запрыгнуть
в
твой
поезд,
если
у
тебя
ничего
нет,
они
исчезают.
Wie
die
Geier
kreisen
sie
um
ihre
Beute
- Ehrenmord
Как
стервятники,
они
кружат
над
своей
добычей
— убийство
чести
Kommt
mir
in
den
Sinn,
ficke
Verräter
die
nicht
zur
mir
stehen
mit
Ignoranz
Приходит
мне
на
ум,
к
черту
предателей,
которые
не
стоят
на
моем
пути,
с
их
невежеством.
Komme
danach
mit
der
9er
geladen
und
leg'
zur
Beerdigung
einen
Kranz
Потом
я
прихожу
с
заряженным
девятимиллиметровым
пистолетом
и
кладу
на
похороны
венок
Auf
den
zuvor
angepissten
versifften
Grabstein
deiner
Nuttenmama
На
исписанный,
загаженный
надгробный
камень
твоей
шлюхи-матери.
Erzähle
ihr
von
der
Hinrichtung
und
halt
sie
dabei
fest
im
Arm
Рассказываю
ей
о
казни
и
крепко
обнимаю
ее.
Und
sag
ihr
es
sei
nicht
so
schlimm,
Hurensöhne
komm'
und
gehen
И
говорю
ей,
что
это
не
так
уж
и
страшно,
сукины
дети
приходят
и
уходят.
Der
Filter
ist
sensibel
eingestellt,
null
Toleranz
im
Game
Фильтр
настроен
деликатно,
нулевая
терпимость
в
игре.
Ich
ficke
die
kommenden
Neider
mit
noch
mehr
Alben
und
geb'
keinen
Fick
Я
ебу
будущих
завистников
еще
большим
количеством
альбомов
и
мне
плевать,
Für
was
ihr
davon
haltet,
bleibe
echt
und
ihr
bleibt
unwichtig
Что
вы
об
этом
думаете,
я
остаюсь
собой,
а
вы
остаетесь
никем.
Rappe
nur
mit
Brüdern
die
mir
mein
Blut
vor
eurem
Gift
bewahren
Читаю
рэп
только
с
братьями,
которые
защищают
мою
кровь
от
вашего
яда,
Decke
ihren
Rücken
wie
sie
meinen
und
das
schon
seit
Jahren
Прикрываю
их
спины,
как
они
прикрывают
мою,
и
так
уже
много
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Eichinger, Tamas, Blokkmonsta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.