Paroles et traduction Blokkmonsta - Händler des Todes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Händler des Todes
Lord of War
Gib
mir
dein
Geld
Give
me
your
money
und
du
kriegst
eine
Waffe.
And
you'll
get
a
gun.
9mm
kostet
100
du
Affe!
A
9mm
costs
100
bucks
you
fool!
Ein
richtiger
Mann
A
real
man
kauft
sich
eine
AK.
Buys
himself
an
AK.
Unten
bei
den
Gee's,
Down
with
the
Gee's,
bei
den
Gansters,
vom
Parkplatz.
With
the
gangsters,
from
the
parking
lot.
Wie
Nicolas
Cage,
Like
NicolasCage,
in
seim
Film
"Lord
of
WAR"
In
his
film
"Lord
of
WAR"
Vertick
ich
die
Waffe
I'll
peddle
the
weapon
doch
bei
mir
ist
es
Wahr.
But
with
me
it's
true.
Ich
mach
Kohle
mit
dem
Tod.
I
make
money
with
death.
Wenns
ein
Krig
gibt
bin
ich
da.
When
there's
a
war,
I'm
there.
Ich
beliefer
den
Irak,
I
supply
Iraq,
und
genauso
USA.
And
just
the
same
USA.
Auch
wenn
Menschen
sterben,
Even
if
people
die,
ist
es
mir
scheiß-egal.
I
don't
give
a
damn.
Ich
werd
reich
durch
den
Mist,
I'll
get
rich
with
this
crap,
ich
hab
keine
andere
Wahl.
I
have
no
other
choice.
Ich
kauf
ein
in
Russland.
I
buy
in
Russia.
Sogar
Panzer
hol
ich
ran.
I
even
get
tanks.
Ich
mach
1000
Prozent
I
make
1000
percent
Gewinn
in
meine
Hand!
Profit
in
my
hand!
Vor
meinen
Augen
sterben
sie,
They
die
before
my
eyes,
indireckt
bin
ich
dran
schuld,
Indirectly
I'm
to
blame,
weil
es
meine
Waffen
sind.
Because
it's
my
weapons.
Es
ist
fast
schon
wie
ein
Kult.
It's
almost
like
a
cult.
Ich
betrete
dieses
Land,
I
enter
this
country,
rüst
es
aus
und
bin
dann
weg.
Equip
it
and
then
leave.
In
den
News
hör
ich
dann,
In
the
News,
I
hear,
wie
tief
es
in
der
Scheiße
steckt.
How
deeply
it's
in
the
shit.
Ich
schalt
den
Fernseher
an
I
turn
on
the
TV
und
siehe
CNN.
And
look
CNN.
Eine
Kriese
steht
bevor,
A
crisis
is
imminent,
ich
werd
diese
ausnutzen.
I'm
going
to
take
advantage
of
this.
Fahre
nach
Kolumbien
Drive
to
Colombia
und
kaufe
Waffen
an
den
...(?)
And
buy
weapons
on
the
...(?)
Dannach
ab
ins
Kriesenland,
Then
off
to
the
crisis
country,
wo
es
viel
davon
dort
gibt.
Where
there
are
plenty
of
them.
Ich
bin
vor
Ort
und
sehe
zu.
I'm
on
the
scene
and
watching.
Menschen
werden
ausradiert.
People
are
annihilated.
Vor
meinen
Augen
hingekniet,
Knelt
down
before
my
eyes,
Hinterkopf
- exekutiert.
Back
of
the
head
- executed.
Das
Gehirn
fliegt
The
brain
flies
durch
die
Gegend,
Through
the
Gegend,
doch
ich
zeig
mich
unschockiert.
But
I
don't
show
any
shock.
1000
mal
hab
ich's
gesehn,
I've
seen
it
a
thousand
times,
öffentlich
liquidiert.
Publicly
liquidated.
Wie
Barbaren
kämpfen
sie
Like
barbarians
they
fight
und
ich
liefer
die
Waffen,
And
I
deliver
the
weapons,
damit
sie
noch
besser
kämpfen
So
that
they
can
fight
even
better
und
sich
gegenseitig
schlachten.
And
slaughter
each
other.
Dannach
ab
nach
Vietnam
Then
off
to
Vietnam
und
den
Frieden
etwas
stören,
And
disturb
the
peace,
doch
sie
wurden
aufgebracht,
But
they
were
provoked,
ich
habs
geschafft
sie
zu
verführen.
I
managed
to
seduce
them.
Dannach
rüste
ich
sie
aus,
Then
I
equip
them,
denn
der
Krieg
er
brechte
rein
Because
war
brought
in
und
ich
mach
mich
aus
dem
Staub,
And
I
get
the
hell
out
of
there,
lass
sie
mit
dem
Mist
allein.
Leave
them
with
the
crap.
Sollen
ihre
Köpfe
rollen,
Let
their
heads
roll,
mir
egal
denn
ich
bin
reich.
I
don't
care,
because
I'm
rich.
LORD
OF
WAR
- das
bin
ich.
LORD
OF
WAR
- that's
me.
Ich
mach
Geld
mit
diesem
Scheiß.
I
make
money
with
this
crap.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blokkmonsta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.