Paroles et traduction Blon - Cruce de Pieles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruce de Pieles
Skin Crossing
Camino
en
un
tango
de
trinos
y
cieno
I
walk
in
a
tango
of
warbles
and
mire
Perdiendo
a
mi
sombra
en
un
sol
veraniego
Losing
my
shadow
in
a
summer
sun
Pisando
las
hojas
que
retuvo
enero
Treading
on
the
leaves
that
January
retained
Habito
en
el
frío
de
un
triste
aguacero
I
live
in
the
cold
of
a
sad
downpour
Me
paro
en
la
puerta
del
viejo
museo
I
stop
at
the
door
of
the
old
museum
Buscando
cobijo
en
el
pincel
y
el
lienzo
Seeking
shelter
in
brush
and
canvas
A
veces
las
musas
no
están
donde
creo
Sometimes
muses
are
not
where
I
believe
No
compro
la
entrada,
me
miras,
te
veo
I
don't
buy
a
ticket,
I
look
at
you,
I
see
you
Divina
aparición
Divine
apparition
Bendices
el
asfalto
en
el
altar
de
tu
tacón
You
bless
the
asphalt
on
the
altar
of
your
heels
Dos
lirios
azules
van
tras
de
ti
en
procesión
Two
blue
lilies
follow
you
in
procession
Mis
ojos
ahora
son
devotos
de
tu
religión
My
eyes
are
now
devotees
of
your
religion
Es
un
juego
de
dos
It's
a
game
of
two
Antes
de
tirar
los
dados
te
imagino
en
mi
sillón
Before
rolling
the
dice
I
imagine
you
in
my
easy
chair
Pero
tú
tienes
un
as
escondido
en
el
pantalón
But
you
have
an
ace
hidden
in
your
pants
El
crupier
de
mi
destino
ha
tomado
una
decisión
The
croupier
of
my
destiny
has
made
a
decision
Me
hablas,
te
siento
You
talk
to
me,
I
feel
you
Te
escucho,
te
huelo
I
listen
to
you,
I
smell
you
Me
invitas,
sonrío
You
invite
me,
I
smile
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want,
I
want
Conduces,
te
rozo
You
drive,
I
touch
you
Aparcas,
te
beso
You
park,
I
kiss
you
Salimos,
entramos
We
go
out,
we
go
in
Te
tumbas,
te
rezo
You
lie
down,
I
pray
to
you
El
colchón,
tú
y
yo
The
mattress,
you
and
me
Mi
lengua
con
tu
lengua
en
un
duelo
feroz
My
tongue
with
your
tongue
in
a
fierce
duel
Resuelves
el
enigma
que
hay
tras
tu
sujetador
You
solve
the
enigma
behind
your
bra
En
el
suelo
la
ropa
nos
queda
mucho
mejor
On
the
floor
the
clothes
look
much
better
on
us
Mi
boca
se
fusiona
con
los
pliegues
de
tu
cuerpo
My
mouth
merges
with
the
folds
of
your
body
Y
se
detiene
en
la
cima
de
los
montes
de
tu
pecho
And
stops
at
the
summit
of
the
peaks
of
your
breasts
Desciende
por
la
escarpada
ladera
de
tu
vientre
Descends
the
steep
slope
of
your
belly
Y
desemboca
en
el
lago
donde
tu
caudal
se
vierte
And
empties
into
the
lake
where
your
stream
flows
Noto
tus
labios
calientes
I
feel
your
hot
lips
Recorren
mi
erección
por
un
sendero
imprevisible
They
trace
my
erection
along
an
unpredictable
path
El
portón
de
tu
garganta
se
desliza
lentamente
The
gate
of
your
throat
slides
slowly
Tu
saliva
forma
charcos
en
los
surcos
de
mis
ingles
Your
saliva
forms
puddles
in
the
furrows
of
my
groin
Apaciguada
la
sed
Thirst
quenched
Nuestras
caras
se
reencuentran
en
la
pausa
del
placer
Our
faces
meet
again
in
the
pause
of
pleasure
Se
nos
eriza
la
piel
Our
skin
bristles
Nos
miramos
fijamente,
se
entrelazan
nuestros
pies
We
stare
at
each
other,
our
feet
intertwine
Me
agarras,
te
aprieto
You
grab
me,
I
squeeze
you
Me
arañas,
me
dejo
You
scratch
me,
I
let
you
Me
lames,
te
muerdo
You
lick
me,
I
bite
you
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want,
I
want
Yo
leña,
tú
fuego
I
am
firewood,
you
are
fire
Tu
nube,
yo
viento
Your
cloud,
I
am
wind
Te
agitas,
jadeo
You
stir,
I
pant
Te
mojas,
te
bebo
You
get
wet,
I
drink
you
Me
pongo
encima
de
ti
I
get
on
top
of
you
Me
atrapas
con
tus
piernas,
comenzó
el
frenesí
You
trap
me
with
your
legs,
the
frenzy
has
begun
Ya
podemos
sentir,
nuestros
sexos
latir
We
can
already
feel
our
sexes
throbbing
Tú
me
pediste
que
entrara
y
yo
no
quiero
salir
You
asked
me
to
go
in
and
I
don't
want
to
get
out
El
sudor
cae
por
mi
frente
Sweat
drips
down
my
forehead
Tú
me
giras
bruscamente
You
turn
me
around
abruptly
No
te
andas
con
rodeos
You
don't
mince
words
A
horcajadas
me
cabalgas
por
lo
prados
del
deseo
You
ride
me
astride
through
the
meadows
of
desire
Empiezas
a
acelerar,
ya
no
podemos
parar
You
start
to
accelerate,
we
can't
stop
anymore
Olvidamos
nuestros
nombres,
ya
es
instinto
animal
We
forget
our
names,
it's
animal
instinct
now
Tú
me
pides
más,
yo
te
pido
más
You
ask
me
for
more,
I
ask
you
for
more
Descubrimos
mil
posturas
que
estaban
por
inventar
We
discover
a
thousand
positions
that
have
yet
to
be
invented
La
sangre
de
nuestras
venas
no
deja
de
bombear
The
blood
in
our
veins
keeps
pumping
En
el
clímax
de
la
lujuria
vemos
ángeles
pasar
At
the
height
of
lust
we
see
angels
pass
by
Explosionamos
los
dos,
el
cuarto
se
va
a
inundar
We
both
explode,
the
room
is
going
to
flood
Después
de
la
batalla
siempre
llega
la
paz
After
the
battle,
there
is
always
peace
Me
miras,
te
abrazo
You
look
at
me,
I
hug
you
Suspiras,
bromeo
You
sigh,
I
kid
Te
ríes,
me
besas
You
laugh,
you
kiss
me
Me
visto,
te
agendo
I
get
dressed,
I
schedule
you
Me
marcho,
te
pienso
I
leave,
I
think
of
you
Me
llamas,
descuelgo
You
call
me,
I
pick
up
the
phone
(¿Mañana
en
la
puerta
del
viejo
museo?)
(Tomorrow
at
the
door
of
the
old
museum?)
Tú
quieres,
yo
quiero
You
want,
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Jose Suppini Jimenez, Pablo Pérez Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.