Blon - La Cosa Nostra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blon - La Cosa Nostra




La Cosa Nostra
Коза Ностра
Una mente silenciosa no hace ruido
Безмолвный разум не издаёт звуков,
Analiza cada paso que el asfalto le ha ofrecido
Анализирует каждый шаг, что асфальт ему предложил.
La desconfianza te guiará hasta el enemigo
Недоверие проведёт тебя к врагу,
Porque muy probablemente esté durmiendo contigo
Ведь, скорее всего, он спит рядом с тобой.
Somos personas por lo que hemos aprendido
Мы люди благодаря тому, что познали,
Fue el saber quien despertó a las bestias que se habían dormido
Именно знание пробудило уснувших зверей.
La ira se refleja en unos ojos vengativos
Гнев отражается в глазах мстительных,
Que se cierran tras la rabia de otro orgullo que anda herido
Что закрываются за яростью ещё одной раненой гордыни.
Así es el código, si buscas respeto, respeta
Таков кодекс: ищешь уважения уважай,
No intentes conocer el cielo sin ver el planeta
Не пытайся познать небеса, не видя планеты.
A quien pide ayuda para hallar vendetta
Тому, кто ищет помощи в мести,
Le tienden una mano negra a lo Luca Changretta
Протягивают чёрную руку, как Лука Чангретта.
El saber observar me hizo astuto
Умение наблюдать сделало меня хитрым,
Capocannoniere desde el instituto
Лучшим бомбардиром ещё со школы.
que una hora no existe sin un minuto
Я знаю, что часа не бывает без минуты,
Y que si lo espero, al final no lo disfruto
И что если буду ждать, в конце концов, не наслажусь им.
Aguardo el momento oportuno a lo Lucky Luciano
Я жду подходящего момента, как Лаки Лучано,
Y asalto la mente del oponente despistado
И штурмую разум зазевавшегося противника.
Quieren hundir el imperio que me he creado
Они хотят разрушить империю, что я создал,
Y manejo el juego desde mi despacho, Tony Soprano
А я управляю игрой из своего кабинета, как Тони Сопрано.
El pirómano sabe que el fuego quema
Поджигатель знает, что огонь жжёт,
Y aún así sonríe al ver las cenizas bajo su suela
И всё же улыбается, видя пепел под своей подошвой.
Procura que tus palabras broten de forma certera
Следи, чтобы твои слова лились точно,
Porque guardar silencio nos auxilia o nos condena
Ведь молчание нас спасает или губит.
La parola nuestra es valiosa
Наше слово ценно,
Y quien viola a la Omertá, está cavando su fosa
И тот, кто нарушает Омерту, роет себе могилу.
Pues buscar jaleo en una junta silenciosa
Ведь искать шума на тихом собрании,
Es tatuarse en el pecho el pétalo de una rosa
Это как вытатуировать на груди лепесток розы.
Debes conocer la transcendencia de un relato
Ты должна знать значение истории,
No intentar cortar la mano del que sirve el plato
Не пытайся отрубить руку тому, кто подаёт блюдо.
Quien se alía con la traición acaba pagando el pato
Кто дружит с предательством, тот в итоге расплачивается,
Un pájaro muerto en la boca del chivato
Мёртвая птица в пасти стукача.
Tejiendo el hilo en las conversaciones
Плетя нити в разговорах,
La cara cortada a lo Al Capone
С порезанным лицом, как Аль Капоне.
Si buscas guerra, no pidas explicaciones
Если ищешь войны, не проси объяснений,
El honor es lo primero, Corleone
Честь превыше всего, Корлеоне.
Conocí a la suerte un tiempo después de haber nacido
Я встретил удачу спустя некоторое время после рождения,
Pero cualquier día puede irse por donde ha venido
Но в любой день она может уйти туда, откуда пришла.
Manejando las fichas en el casino
Управляя фишками в казино,
Comprendo que hasta los ases obedecen al destino
Я понимаю, что даже тузы подчиняются судьбе.
Quien se guía por su visión
Тот, кто следует своему видению,
Nunca apuesta convencido al caballo más veloz
Никогда не ставит уверенно на самую быструю лошадь.
Si un potro inexperto esta repleto de ambición
Если неопытный жеребёнок полон амбиций,
Vive pensando en la meta y se proclama ganador
Он живёт, думая о финише, и провозглашает себя победителем.
Ayer tropezaba con las piedras del camino
Вчера я спотыкался о камни на пути,
Hoy gozo del prestigio de Carlo Gambino
Сегодня наслаждаюсь престижем Карло Гамбино.
Es fácil apoyarme, por lo que ya he conseguido
Легко поддержать меня за то, чего я уже достиг,
Pero si se cae mi reino, pocos me dirán amigo
Но если моё королевство падёт, немногие назовут меня другом.
con quien cuento antes de quedarme sólo
Я знаю, на кого могу рассчитывать, прежде чем останусь один,
Los que cuando no tenía nada me dieron todo
Те, кто, когда у меня ничего не было, дали мне всё.
Por los cuatro o cinco a los que les da igual mi apodo
Ради тех четырёх или пяти, которым плевать на моё прозвище,
Defiendo a muerte a mi escuadra como el Diego en Sampaolo
Я защищаю свою команду до смерти, как Диего в Сан-Паоло.
Entiendo por quien muero
Я понимаю, за кого умираю,
La familia es lo primero, lo segundo y lo tercero
Семья это первое, второе и третье.
Por mis venas corre sangre de guerrero
По моим венам течёт кровь воина,
A la mia mamma le pinto en el techo el cielo
Для моей мамы я рисую на потолке небо.
Entiendo por quien muero
Я понимаю, за кого умираю,
La familia es lo primero, lo segundo y lo tercero
Семья это первое, второе и третье.
No subas los pies a un sillón ajeno
Не клади ноги на чужой стул,
Y aprende que el perro listo sólo mea en su terreno
И знай, что умный пёс метит только свою территорию.
Empecé a esculpir las fichas del sistema
Я начал высекать фишки системы,
Guardé diez mil de los grandes en mi alacena
Спрятал десять тысяч крупных в своей кладовой.
Y cuanto más tenía, más quería, así es la rueda
И чем больше у меня было, тем больше я хотел, такова жизнь,
Donde nace la codicia habita el problema
Где рождается жадность, там обитает проблема.
Se guiar mi propio vuelo
Я управляю своим полётом,
Ascendiendo como Frank Costello
Взлетая, как Фрэнк Костелло.
Sin quitar los pies del suelo
Не отрывая ног от земли,
Aunque el agua este limpia hay que esquivar los anzuelos
Даже если вода чистая, нужно уклоняться от крючков.
Empecé en los bajos fondos de una urbe angosta
Я начал в трущобах узкого города,
Ahora conocen mi nombre de costa a costa
Теперь моё имя знают от побережья до побережья.
Quien no apostaba por mi, hoy me ve y se postra
Кто не ставил на меня, сегодня видит меня и падает ниц,
Pues pase de Soldati a capo de La Cosa Nostra
Ведь я прошёл путь от солдата до главы Коза Ностры.





Writer(s): Pablo Pérez Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.