BLOND - Fliederbusch - traduction des paroles en russe

Fliederbusch - BLONDtraduction en russe




Fliederbusch
Сирень
Damals im Fliederbusch ein Geheimversteck gebaut
Когда-то в сиреневых кустах построили тайный штаб
Diddlblätter, Plastikschmuck, Geheimnisse getauscht
Менялись листками Дидл, пластиковым блеском, секретами
Alte Zigarettenstummel aufgeraucht
Докуривали старые окурки
Haben im Supermarkt geklaut
В супермаркете воровали
Sind mit klapprigen Rädern um den Block gefahren
Гоняли на скрипучих великах вокруг квартала
Und bist du mal gefalln, nahm ich dich in den Arm
И если ты падала - я обнимал тебя
Nach deinem Sturz von der Schaukel in der Siebten
После твоего падения с качелей в седьмом классе
Hab ich auf deinem Gipsbein unterschrieben
Я расписался на твоём гипсе
Und ich hab dir geschworen im Fliederbusch-Geheimquartier
И я клялся тебе в сиреневом тайном штабе
Ich bin immer für dich da, egal was auch passiert
Я всегда буду рядом, что бы ни случилось
Niemals lass ich zu, dass dir irgendwas geschieht
Никто не посмеет тебя обидеть
Mit Taschenmesserschnitt im Finger, auf alles was es gibt
С порезом от ножа на пальце, клянусь всем на свете
Aber wo bin ich gewesen
Но где же я был
Als das Leben dich verletzt hat?
Когда жизнь ранила тебя?
Wo bin ich gewesen?
Где я был?
Ich bin so ein mieser Schwätzer
Я жалкий болтун
Ich würd dir gern versprechen, dass Zeit die Wunden heilt
Хотел бы пообещать, что время лечит раны
Doch ich hab damals auch versprochen, ich lass dich nie allein
Но я ведь клялся когда-то не оставить тебя одну
Vieles ist heut nicht mehr wie es damals war
Многое сейчас не так, как было тогда
Früher ham wir uns zusammen unsre Zukunft ausgemalt
Раньше мы вместе рисовали будущее
Wir konnten unser Leben echt kaum erwarten
Совсем не могли дождаться своей жизни
Heut liegen deine Träume unter Traumata begraben
Теперь твои мечты погребены под травмами
Die Monster aus den Gruselstories verfolgen dich jetzt
Монстры из страшилок теперь преследуют тебя
Und Pflaster reichen nicht mehr aus, wenn du dich verletzt
И пластыря мало, когда ты поранилась
Früher aufgeschürfte Knie, heute Pillen und Therapie
Раньше сбитые колени, теперь таблетки и терапия
Heut ist alles anders nur der Flieder noch am blühn
Всё изменилось, лишь сирень цветёт по-прежнему
Und ich hab dir geschworen, im Fliederbusch-Geheimquartier
И я клялся тебе в сиреневом тайном штабе
Ich bin immer für dich da, egal was auch passiert
Я всегда буду рядом, что бы ни случилось
Niemals lass ich zu, dass dir irgendwas geschieht
Никто не посмеет тебя обидеть
Mit Taschenmesserschnitt im Finger, auf alles was es gibt
С порезом от ножа на пальце, клянусь всем на свете
Aber wo bin ich gewesen
Но где же я был
Als das Leben dich verletzt hat?
Когда жизнь ранила тебя?
Wo bin ich gewesen?
Где я был?
Ich bin so ein mieser Schwätzer
Я жалкий болтун
Ich würd dir gern versprechen, dass Zeit die Wunden heilt
Хотел бы пообещать, что время лечит раны
Doch ich hab damals auch versprochen, ich lass dich nie allein
Но я ведь клялся когда-то не оставить тебя одну
Aber wo bin ich gewesen
Но где же я был
Als das Leben dich verletzt hat?
Когда жизнь ранила тебя?
Wo bin ich gewesen?
Где я был?
Ich bin so ein mieser Schwätzer
Я жалкий болтун
Hast mir nie die Schuld gegeben, nie zu keiner Zeit
Ты никогда не винила меня, ни разу
Doch, dass ich dich nicht schützen konnte
Но то, что не смог тебя защитить
Werd ich mir nie verzeihen
Я себе не прощу никогда
Ich hab dir doch versprochen
Ведь я обещал тебе
Ich lass dich nie allein
Не оставлю тебя одну
Aber wo bin ich gewesen?
Но где же я был?
Es tut mir so scheiße leid
Прости, мне так ужасно жаль





Writer(s): Johann Bonitz, Nina Kummer, Lotta Kummer, Magnus Friedrich Wichmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.