Paroles et traduction BLOND - Don't Bug Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bug Me
Не Доставай Меня
You
hate
my
Rock'n'Roll
lifestyle
Тебе
не
нравится
мой
рок-н-ролльный
образ
жизни,
It
doesn't
get
along
with
my
innocent
smile
Он
не
вяжется
с
моей
невинной
улыбкой.
You
hate
it,
you
hate
it
Тебе
это
не
нравится,
тебе
это
не
нравится,
But
you
wouldn't
say
it
'cause
you
miss
my
pretty
face
Но
ты
бы
не
сказал(а)
этого,
потому
что
скучаешь
по
моему
красивому
лицу.
You'll
only
miss
my
case
Ты
будешь
скучать
только
по
моему
чемодану.
You
hate
my
preference
for
haze
Тебе
не
нравится
моя
страсть
к
дыму,
You
don't
like
it
when
I
swear
Тебе
не
нравится,
когда
я
ругаюсь,
Like
a
trooper,
fuck,
push
it
down
Как
солдат,
блин,
да
заткнись
ты.
Everything
is
fucking
super
Всё
просто
супер!
You
are
ashamed
of
me,
you
are
freaking
out
Тебе
стыдно
за
меня,
ты
психуешь.
I
shouldn't
do
the
jobsell
in
your
parents
house
Мне
не
стоило
заниматься
этим
в
доме
твоих
родителей.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
You
can't
handle
me
I'm
smoking
too
much
Ты
не
справляешься
со
мной,
я
слишком
много
курю.
I
should
be
a
pretty
princess
Мне
бы
быть
милой
принцессой,
But
glitter
doesn't
fit
me
Но
блестки
мне
не
идут.
What
do
I
care
about
a
letter
'bout
my
shaggy
hair
Какое
мне
дело
до
твоих
нравоучений
о
моих
растрепанных
волосах?
I
come
home
like
"Sorry
I'm
not
easy
to
be
shaped"
Я
прихожу
домой:
"Прости,
меня
нелегко
изменить".
Your
mind
sucks,
I
speak
up
У
тебя
ужасные
мысли,
я
высказываюсь.
I
spit
on
you,
's
not
over
your
top
Я
плюю
на
тебя,
это
выше
твоего
понимания.
'S
not
over
your
top
Это
выше
твоего
понимания.
'S
not
over
your
top
Это
выше
твоего
понимания.
'S
not
over
your
top
Это
выше
твоего
понимания.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Urinate
in
your
shoes
Помочусь
в
твои
ботинки.
You
don't
know
what
to
do
Ты
не
знаешь,
что
делать.
Sorry,
life
is
cruel
Прости,
жизнь
жестока.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
No,
no,
don't
bug
me
Нет,
нет,
не
доставай
меня.
Don't
bug
me,
don't
bug
me
Не
доставай
меня,
не
доставай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Bonitz, Lotta Kummer, Nina Kummer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.