BLOND - Kälberregen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BLOND - Kälberregen




Kälberregen
Calf rain
Ich verspeise meine Schwester
I eat my sister
Dort fliegt ein Ballon
There's a balloon flying there!
Ich feier' Silvester
I celebrate New Year's Eve,
Doch niemand ist gekommen
But no one has come.
Ich kann mich von oben sehen
I can see myself from above,
Als wär es eine Szene
As if it were a scene
Eines Erotik-Animes'
Of an erotic anime.
Verliere meine Zähne
I lose my teeth!
Ich fliege über Wälder
I'm flying over forests.
Sie greifen nach meinen Beinen
They grab at my legs!
Es regnet bunte Kälber
Colorful calves are raining down!
Bleib stumm doch möchte schreien
I am mute, but I want to scream.
Wir fahren auf der Vespa
We ride on a Vespa.
Er gesteht mir seine Liebe
He confesses his love to me.
Ich steche ihm mein Messer
I stab him with my knife,
Direkt in die Niere
Directly in the kidney.
Ist das normal?
Is that normal?
Ich stapel rote Ziegel
I stack red bricks,
Die Haare voller Staub
My hair full of dust.
Ich schaue in den Spiegel
I look in the mirror,
Drück Maden aus der Haut
I squeeze maggots out of my skin.
Es zieht mich in den Treibsand
I'm being pulled into the quicksand,
Mitten in der Nacht
In the middle of the night.
Schlangestehen vorm' Eisstand
Waiting in line at the ice cream stand,
Ich bin komplett nackt
I'm completely naked.
Meine Beine werden lila
My legs are turning purple.
Der Boden tut sich auf
The ground opens up,
Bin mit Jakob in Sevilla
I'm in Seville with Jakob.
Alles fremd und doch vertraut
Everything is strange yet familiar.
Ich fasse in ein Wespennest
I stick my hand in a wasp's nest,
Bekomme wieder Taschengeld
I get pocket money again.
Ich hab' geilen Lesbensex
I'm having awesome lesbian sex,
Und mir wächst ein Affenfell
And I grow monkey fur.
Ist das normal?
Is that normal?
Normal
Normal
Mein Unterbewusstsein
My subconscious mind
Ist 'ne kranke Sau
Is a sick pig.
Bin ich gestört
Am I crazy,
Oder muss ich ins Krankenhaus
Or do I need to go to the hospital?
Was hat das zu bedeuten?
What does this mean?
Kann das bitte jemand deuten
Can someone please interpret this?
Ist das normal?
Is that normal?
Muss das so sein?
Does it have to be this way?
Geht euch das auch so?
Do you feel the same way?
Bin ich allein?
Am I alone?
Ist das normal?
Is that normal?
Muss das so sein?
Does it have to be this way?
Geht euch das auch so?
Do you feel the same way?
Bin ich allein?
Am I alone?





Writer(s): Johann Bonitz, Lotta Kummer, Nina Kummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.