Paroles et traduction Blondage - Call It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
love,
why
you
with
that
girl
Детка,
любовь,
почему
ты
с
этой
девушкой?
Is
it
a
vintage
bikini
top?
Это
винтажный
верх
в
бикини?
I
just
wanna
walk
away
Я
просто
хочу
уйти.
I
just
wanna
walk
away
Я
просто
хочу
уйти.
See
i'm
shaking
in
the
parking
lot
Видишь
ли,
я
дрожу
на
парковке.
If
you
think
you
can
fool
me
Если
ты
думаешь,
что
можешь
одурачить
меня.
Call
it
off,
call
it
off,
call
it
off
Отзови,
отзови,
отзови.
Blink
again,
boy,
you'll
lose
me
Моргни
снова,
парень,
ты
потеряешь
меня.
Call
it
off,
call
it
off,
call
it
off
Отзови,
отзови,
отзови.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя.
It's
all
for
you
Это
все
для
тебя.
Baby
love
Малыш,
любовь
...
I
had
a
dream
about
Мне
снился
сон
...
You
and
me
in
a
convertible
Ты
и
я
в
кабриолете.
I
can
see
it
fade
away
Я
вижу,
как
она
исчезает.
I
can
see
it
fade
away
Я
вижу,
как
она
исчезает.
Now
the
pain
is
irreversible
Теперь
боль
необратима.
Sippin'
gin
in
the
moonlight
Потягиваю
Джин
в
лунном
свете.
Call
it
off,
call
it
off,
call
it
off
Отзови,
отзови,
отзови.
We
skinny
dip
in
the
sunrise
Мы
купаемся
нагишом
на
рассвете.
Call
it
off,
call
it
off,
call
it
off
Отзови,
отзови,
отзови.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя.
It's
all
for
you
Это
все
для
тебя.
I
would
cry
many
rivers
Я
бы
плакал
по
многим
рекам.
Think
I
couldn't
live
without
you
Думаю,
я
не
смогу
жить
без
тебя.
I
could
find
another
lover
Я
мог
бы
найти
другого
любовника.
But
i
know
i'd
end
up
blue
Но
я
знаю,
что
в
итоге
мне
станет
грустно.
Now
i'm
longing
for
a
world
where
i'm
no
longer
needing
you
Теперь
я
тоскую
по
миру,
где
ты
мне
больше
не
нужен.
Call
it
off,
call
it
off,
call
it
off
Отзови,
отзови,
отзови.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you,
no
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя,
нет.
You
never
give
a
damn
about
the
things
i
do
for
you
Тебе
наплевать
на
то,
что
я
делаю
для
тебя.
It's
all
for
you
Это
все
для
тебя.
I
never
loved
somebody
like
i
love
you,
i
do
Я
никогда
не
любил
кого-то
так,
как
люблю
тебя.
I
never
loved
somebody
like
i
love
you,
i
do
Я
никогда
не
любил
кого-то
так,
как
люблю
тебя.
I
never
loved
somebody
like
you
Я
никогда
не
любила
такого,
как
ты.
I
never
loved
somebody
like
i
love
you
Я
никогда
не
любила
такого,
как
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.