Paroles et traduction Blonde, Craig David & Chris Lake - Nothing Like This - Chris Lake Remix
We
started
out
being
friends
мы
начинали
как
друзья.
I
had
my
girl,
and
you
had
him
У
меня
была
моя
девушка,
а
у
тебя-он.
Who
would
have
known,
where
it'd
end
Кто
мог
знать,
чем
это
закончится?
(Kissing
while
holding
you
tight,
in
the
middle
of
the
night
(Целует,
крепко
обнимая
тебя,
посреди
ночи
After
we
just
finished
love
making)
После
того
как
мы
только
что
закончили
заниматься
любовью)
We
both
waited,
weathered
the
storm
Мы
оба
ждали,
переживая
бурю.
Could've
cheated,
but
knew
that'd
be
wrong
Мог
бы
обмануть,
но
знал,
что
это
будет
неправильно.
Even
though
we
came
close
Несмотря
на
то,
что
мы
были
близки.
(Had
to
get
you
out
of
my
mind
(Я
должен
был
выкинуть
тебя
из
головы
I'd
end
up
doing
time
В
конце
концов
я
бы
отсидел
срок.
If
I
slipped
and
committed
the
crime)
Если
бы
я
поскользнулся
и
совершил
преступление...)
More
than
just
a
feeling
Больше,
чем
просто
чувство.
This
is
more
than
just
a
crush
Это
больше,
чем
просто
влюбленность.
This
ain't
some
romantic
gesture
Это
не
какой-то
романтический
жест.
This
right
here
is
called
real
love
Вот
это
называется
настоящей
любовью.
And
nothing
really
matters
И
ничто
не
имеет
значения.
As
long
as
there's
you
and
me
there's
us
Пока
есть
ты
и
я,
есть
и
мы.
And
I
ain't
letting
go
now
И
теперь
я
не
отпущу
тебя.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
No
I
ain't
felt
nothing
quite
like
this
Нет,
я
не
испытывал
ничего
подобного.
Nothing
matters
when
I'm
with
you
Ничто
не
имеет
значения,
когда
я
с
тобой.
Life
is
simple,
cause
girl
you're
the
truth
Жизнь
проста,
потому
что,
девочка,
ты-истина.
All
along
I
was
here
for
you
Все
это
время
я
был
здесь
ради
тебя.
(Waiting
til'
the
timing
was
right
(Ждал,
пока
не
настанет
подходящий
момент
Gimmie'
the
green
light
Дай
мне
зеленый
свет
I'll
show
you
girl
what
you've
been
missing)
Я
покажу
тебе
девочка
чего
тебе
не
хватало)
More
than
just
a
feeling
Больше,
чем
просто
чувство.
This
is
more
than
just
a
crush
Это
больше,
чем
просто
влюбленность.
This
ain't
some
romantic
gesture
Это
не
какой-то
романтический
жест.
This
right
here
is
called
real
love
Вот
это
называется
настоящей
любовью.
And
nothing
really
matters
И
ничто
не
имеет
значения.
As
long
as
there's
you
and
me
there's
us
Пока
есть
ты
и
я,
есть
и
мы.
And
I
ain't
letting
you
go
И
я
не
отпущу
тебя.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
No
I
ain't
felt
nothing
quite
like
this
Нет,
я
не
испытывал
ничего
подобного.
All
them
other
girls
were
just
a
waste
of
time
Все
остальные
девушки
были
пустой
тратой
времени.
Cause
nothing
can
compare
to
when
I'm
with
you
Потому
что
ничто
не
может
сравниться
с
тем,
когда
я
с
тобой.
Oh
baby,
yeah
О,
детка,
да
Life
can
be
so
unpredictable
sometimes
Жизнь
порой
бывает
такой
непредсказуемой.
Gotta
be
ready
to
read
between
the
lines
too
Я
тоже
должен
быть
готов
читать
Между
строк.
You
feel
me?
Ты
чувствуешь
меня?
More
than
just
a
feeling
Больше,
чем
просто
чувство.
This
is
more
than
just
a
crush
Это
больше,
чем
просто
влюбленность.
This
ain't
some
romantic
gesture
Это
не
какой-то
романтический
жест.
This
right
here
is
called
real
love
Вот
это
называется
настоящей
любовью.
And
nothing
really
matters
И
ничто
не
имеет
значения.
As
long
as
there's
you
and
me
there's
us
Пока
есть
ты
и
я,
есть
и
мы.
And
I
ain't
letting
you
go
И
я
не
отпущу
тебя.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
No
I
ain't
felt
nothing
quite
like
this
Нет,
я
не
испытывал
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
I
ain't
felt
nothing
like
this,
like
this
Я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
ничего
подобного.
No
I
ain't
felt
nothing
quite
like
this
Нет,
я
не
испытывал
ничего
подобного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig David, Jacob Oliver Manson, Adam Englefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.