Blondfire - Goes To My Head - traduction des paroles en allemand

Goes To My Head - Blondfiretraduction en allemand




Goes To My Head
Steigt mir zu Kopf
We were lost untill we got it bright
Wir waren verloren, bis wir es zum Leuchten brachten
Running circles in the moon light
Liefen Kreise im Mondlicht
We were drunk and just a little high
Wir waren betrunken und nur ein wenig high
Throwing punches in the dead of night
Warfen Schläge in tiefster Nacht
Just feel the rush it's never enough
Spür nur den Rausch, es ist nie genug
Gonna race it through the other side
Werden damit zur anderen Seite rasen
Just feel the rush it's covering us
Spür nur den Rausch, er bedeckt uns
I'm closer to the edge this time
Ich bin diesmal näher am Rand
Cuz
Denn
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
Dizzy inside
Innerlich schwindelig
Chasing clouds and falling from the sky
Wolken jagend und vom Himmel fallend
We'll get in just a little while
Wir sind gleich drin
Stealing matches and setting fire
Streichhölzer stehlen und Feuer legen
Just feel the rush it's never enough
Spür nur den Rausch, es ist nie genug
Gonna race it through the other side
Werden damit zur anderen Seite rasen
Just feel the rush it's covering us
Spür nur den Rausch, er bedeckt uns
I'm closer to the edge this time
Ich bin diesmal näher am Rand
Cuz
Denn
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
Got a feeling flying up...
Habe ein Gefühl, das aufsteigt...
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
Don't startle, no no just don't startle
Erschrick nicht, nein nein, erschrick einfach nicht
Don't startle, no no but don't star...
Erschrick nicht, nein nein, aber erschrick nich...
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
Got a feeling flying up...
Habe ein Gefühl, das aufsteigt...
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
I don't wanna let you know
Ich will dich nicht wissen lassen
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
Don't startle, no no just don't startle
Erschrick nicht, nein nein, erschrick einfach nicht
Don't startle, no no but don't star...
Erschrick nicht, nein nein, aber erschrick nich...
Don't startle, no no just don't startle
Erschrick nicht, nein nein, erschrick einfach nicht
Don't startle, no no but don't star...
Erschrick nicht, nein nein, aber erschrick nich...
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf
It goes to my head, it goes to my head
Es steigt mir zu Kopf, es steigt mir zu Kopf





Writer(s): Wally Gagel, Alexander Francis Barry, Erica Driscoll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.