Paroles et traduction Blondie feat. Philip Glass - Heart of Glass (Crabtree Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
had
a
love
and
it
was
a
gas
Когда-то
у
меня
была
любовь,
и
это
был
газ.
Soon
turned
out
had
a
heart
of
glass
Вскоре
оказалось,
что
у
него
было
стеклянное
сердце.
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Казалось,
все
было
по-настоящему,
только
чтобы
найти.
Mucho
mistrust,
love's
gone
behind
Мучо
недоверие,
любовь
ушла
позади.
Once
I
had
a
love
and
it
was
divine
Когда-то
у
меня
была
любовь,
и
она
была
божественной.
Soon
found
out
I
was
losing
my
mind
Вскоре
я
понял,
что
схожу
с
ума.
It
seemed
like
the
real
thing
but
I
was
so
blind
Казалось,
это
было
по-настоящему,
но
я
был
так
слеп.
Mucho
mistrust,
love's
gone
behind
Мучо
недоверие,
любовь
ушла
позади.
In
between
Посередине
...
What
I
find
is
pleasing
and
I'm
feeling
fine
То,
что
я
нахожу,
приятно,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Love
is
so
confusing
there's
no
peace
of
mind
Любовь
сбивает
с
толку,
нет
душевного
спокойствия.
If
I
fear
I'm
losing
you
it's
just
no
good
Если
я
боюсь,
что
теряю
тебя,
это
нехорошо.
You
teasing
like
you
do
Ты
дразнишь
так
же,
как
и
ты.
Once
I
had
a
love
and
it
was
a
gas
Когда-то
у
меня
была
любовь,
и
это
был
газ.
Soon
turned
out
had
a
heart
of
glass
Вскоре
оказалось,
что
у
него
было
стеклянное
сердце.
Seemed
like
the
real
thing,
only
to
find
Казалось,
все
было
по-настоящему,
только
чтобы
найти.
Mucho
mistrust,
love's
gone
behind
Мучо
недоверие,
любовь
ушла
позади.
Lost
inside
Потерянный
внутри.
Adorable
illusion
and
I
cannot
hide
Очаровательная
иллюзия,
и
я
не
могу
спрятаться.
I'm
the
one
you're
using,
please
don't
push
me
aside
Я
тот,
кого
ты
используешь,
пожалуйста,
не
отталкивай
меня.
We
coulda
made
it
cruising,
yeah
Мы
могли
бы
отправиться
в
круиз,
да.
Yeah,
riding
high
on
love's
true
bluish
light
Да,
верхом
на
истинном
голубоватом
свете
любви.
In
between
Посередине
...
What
I
find
is
pleasing
and
I'm
feeling
fine
То,
что
я
нахожу,
приятно,
и
я
чувствую
себя
прекрасно.
Love
is
so
confusing
there's
no
peace
of
mind
Любовь
сбивает
с
толку,
нет
душевного
спокойствия.
If
I
fear
I'm
losing
you
it's
just
no
good
Если
я
боюсь,
что
теряю
тебя,
это
нехорошо.
You
teasing
like
you
do
Ты
дразнишь
так
же,
как
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRIS STEIN, DEBORAH HARRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.