Paroles et traduction Blondie - A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know - Live / Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Shark In Jets Clothing/I Know But I Don't Know - Live / Medley
Акула в одежде из джета / Я знаю, но я не знаю - Живое исполнение / Попурри
I
always
had
my
eyes
on
you
Я
всегда
заглядывалась
на
тебя,
But
you
came
from
across
the
line
Но
ты
был
по
другую
сторону
черты.
I
had
to
make
good
time
to
see
you
Мне
пришлось
поспешить,
чтобы
увидеть
тебя,
But
you
had
to
pay
the
fine
Но
тебе
пришлось
заплатить
штраф.
All
the
boys
on
my
side
knew
Все
парни
на
моей
стороне
знали,
That
you
were
the
shark
Что
ты
был
акулой.
And
if
you
were
found
on
the
borderline
И
если
бы
тебя
нашли
на
границе,
You′d
get
shot
in
the
dark
Тебя
бы
пристрелили
в
темноте.
Don't
wear
those
clothes
again
Не
надевай
эту
одежду
снова,
They
don′t
make
it
in
this
crowd
Она
не
катит
в
этой
толпе.
Don't
go
all
DTK
Не
строй
из
себя
крутого,
You'll
wear
your
best
suit
in
the
ground
Ты
наденешь
свой
лучший
костюм
в
могиле.
We′re
meeting
in
a
neutral
zone
Мы
встречаемся
в
нейтральной
зоне,
The
last
car
on
the
train
В
последнем
вагоне
поезда.
And
the
love
you
brought
shaking
up
my
bones
И
любовь,
которую
ты
принес,
пробирает
меня
до
костей
And
crawling
through
our
veins
И
течет
по
нашим
венам.
We
always
met
at
the
edge
of
a
blade
Мы
всегда
встречались
на
лезвии
ножа,
But
left
at
the
end
of
the
fight
Но
расставались
в
конце
драки.
Of
all
the
girls
you
played
and
you
laid
Из
всех
девушек,
с
которыми
ты
играл
и
спал,
Why
did
this
one
have
to
be
white?
Почему
эта
должна
была
быть
белой?
They′re
gonna
get
you
at
12
o'clock
high
Они
доберутся
до
тебя
в
полдень,
Got
their
sights
set
low
on
you
Нацелились
прямо
на
тебя.
You
better
believe
me,
I
wouldn′t
lie
Лучше
поверь
мне,
я
бы
не
стала
врать,
You
better
quit
before
you're
through,
oh
Лучше
остановись,
пока
не
поздно,
о.
They′re
gonna
get
you
at
12
o'clock
high
Они
доберутся
до
тебя
в
полдень,
Got
their
sights
set
low
on
you
Нацелились
прямо
на
тебя.
You
better
believe
me,
I
wouldn′t
lie
Лучше
поверь
мне,
я
бы
не
стала
врать,
You
better
quit
before
you're
through,
oh
Лучше
остановись,
пока
не
поздно,
о.
Clement
Burke
on
drums
Клемент
Берк
на
ударных,
Nigel
Harrison,
bass
guitar
Найджел
Харрисон,
бас-гитара,
Jimmy
Destri,
keyboard
Джимми
Дестри,
клавишные,
Frank
Infante,
guitar
Фрэнк
Инфанте,
гитара,
Chris
Stein,
guitar
Крис
Стейн,
гитара.
I
know
but
I
don't
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю,
I
know
but
I
don′t
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю,
I
know
but
I
don′t
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю,
I
know
but
I
don't
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю.
I
give
but
I
don′t
get
Я
отдаю,
но
не
получаю,
I
will
but
I
won't
yet
Я
сделаю,
но
не
сейчас,
I
lose
but
I
don′t
bet
Я
проигрываю,
но
не
ставлю,
I'm
your
dog
but
not
your
pet
Я
твоя
собака,
но
не
твой
питомец.
Now
I
know
but
I
don′t
know
Теперь
я
знаю,
но
я
не
знаю,
That
I
know
but
I
don't
care
Что
я
знаю,
но
мне
все
равно,
That
I
know
but
I
don't
know
Что
я
знаю,
но
я
не
знаю,
I
care
but
I
don′t
care
Мне
все
равно,
но
мне
все
равно.
I
could
but
I
won′t
be
Я
могла
бы,
но
не
буду,
You
can
but
not
with
me
Ты
можешь,
но
не
со
мной.
It's
all
a
mystery
Это
все
загадка,
We′re
locked
out
without
a
key
Мы
заперты
без
ключа.
I
know
but
I
don't
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю,
That
I
see
but
I
don′t
know
Что
я
вижу,
но
я
не
знаю,
I
care
but
I
don't
care
Мне
все
равно,
но
мне
все
равно,
I
know
but
I
don′t
know
Я
знаю,
но
я
не
знаю.
Now
I
know
that
I
don't
know
Теперь
я
знаю,
что
я
не
знаю,
And
I
care
that
you
don't
see
И
мне
не
все
равно,
что
ты
не
видишь.
I
care
that
I
don′t
care
Мне
не
все
равно,
что
мне
все
равно,
I
don′t
care
that
you
don't
know
Мне
все
равно,
что
ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Infante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.