Blondie - Divine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blondie - Divine




Not of this world entirely
Не совсем из этого мира.
Heaven sent, you are my diety
Ниспосланный небесами, ты-мое божество.
Lived through all the romance sadly meant for me
Я пережил всю ту романтику, которая, к сожалению, предназначалась мне.
All I need is a sign
Все что мне нужно это знак
Make your presence known to mine
Дай знать о своем присутствии мне.
Come to me, I will be divine
Приди ко мне, я буду божественна.
I wear the spell you put on me
Я ношу чары, которые ты наложил на меня.
Like a charm no one else can see
Как заклинание, которое никто не может увидеть.
Keeps away the wicked badly meant for me
Отгоняет злых, плохо предназначенных для меня.
All I need is a sign
Все что мне нужно это знак
Make your presence known to mine
Дай знать о своем присутствии мне.
Come to me, and I will be divine
Приди ко мне, и я стану божественным.
And when I thought my fire finally died, I felt your spell, tight as ever, tied
И когда я думал, что мой огонь, наконец, погас, я почувствовал твои чары, крепко, как всегда, связанные.
No one is above the rituals of love
Никто не стоит выше ритуалов любви.
Temptation calls and the stars fall from the blue
Искушение зовет, и звезды падают с неба.
There is no limitation except for me and you
Нет никаких ограничений кроме меня и тебя
Lived through all the romance sadly meant for me
Я пережил всю ту романтику, которая, к сожалению, предназначалась мне.
All I need is a sign
Все что мне нужно это знак
Make your presence known to mine
Дай знать о своем присутствии мне.
Come to me, and I will be divine
Приди ко мне, и я стану божественным.
All I need is a sign
Все что мне нужно это знак
Make your presence known to mine
Дай знать о своем присутствии мне.
Come to me, and I will be divine
Приди ко мне, и я стану божественным.
All I need is a sign
Все что мне нужно это знак
Make your presence known to mine
Дай знать о своем присутствии мне.
Come to me, and I will be divine
Приди ко мне, и я стану божественным.





Writer(s): Bozewski Clement A, Valentine Kathryn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.