Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love You Honey, Give Me A Beer (Go Through It)
Ich liebe dich, Schatz, gib mir ein Bier (Geh da durch)
Now
she
tells
me,
"Please,
please,
please,
please"
Jetzt
sagt
sie
mir:
"Bitte,
bitte,
bitte,
bitte"
When
she
said,
"Please
do
it
for
me"
Als
sie
sagte:
"Bitte
tu
es
für
mich"
He
can't
say
no,
he
can't
ask
why
Kann
er
nicht
nein
sagen,
er
kann
nicht
fragen
warum
And
she
knew
it
like
the
FBI
Und
sie
wusste
es,
wie
das
FBI
She
knew
it,
I
never
thought
it
could
be
Sie
wusste
es,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
sein
könnte
She
knew
it,
she
couldn't
tell
me
Sie
wusste
es,
sie
konnte
es
mir
nicht
sagen
I
can't
say
no,
if
she
cries
a
tear
Ich
kann
nicht
nein
sagen,
wenn
er
eine
Träne
weint
I
love
you,
honey,
give
me
a
beer
Ich
liebe
dich,
Schatz,
gib
mir
ein
Bier
But
just
like
Jerry
Lee
Aber
genau
wie
Jerry
Lee
She's
tuned
in
on
me
Hat
sie
sich
auf
mich
eingestellt
And
I've
got
no
defense
Und
ich
kann
mich
nicht
wehren
But
it
makes
no
difference
Aber
es
macht
keinen
Unterschied
'Cause
just
like
Jerry
Lee
Denn
genau
wie
Jerry
Lee
She's
tuning
in
on
me
Stimmt
sie
sich
auf
mich
ein
She
does
it
easy
Sie
macht
es
einfach
He
delivers,
he's
a
roadsider
Er
liefert,
er
ist
ein
Straßenarbeiter
He
gets
no
road
from
a
backseat
driver
Er
bekommt
keine
Straße
von
einem
Beifahrer
Away
we
go,
yes
or
no?
Los
geht's,
ja
oder
nein?
Well,
she
knew
it,
come
sit
right
here
Nun,
sie
wusste
es,
komm,
setz
dich
hierher
I
love
you,
honey,
give
me
a
beer
Ich
liebe
dich,
Schatz,
gib
mir
ein
Bier
Ooh,
she
knew
it
and
so
does
he
Ooh,
sie
wusste
es
und
er
auch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Stein, Deborah Harry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.