Paroles et traduction Blondie - In the Sun (Live Late Show KSAN-FM Broadcast Remastered) (KSAN FM Broadcast Late Show The Old Wardorf CA 21st September 1977 Remastered)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Sun (Live Late Show KSAN-FM Broadcast Remastered) (KSAN FM Broadcast Late Show The Old Wardorf CA 21st September 1977 Remastered)
На Солнце (Живое выступление, запись с радио KSAN-FM, ремастеринг) (KSAN FM Broadcast Late Show The Old Wardorf CA 21 сентября 1977 Remastered)
I'm
waiting
for
the
day
Я
жду
этот
день,
In
warm
far
away.
В
теплых
краях.
Moonlight
nights,
Лунными
ночами,
Water
seems
so
clear.
Вода
кажется
такой
прозрачной.
Ooh,
city
lights
О,
городские
огни,
While
I'm
still
waiting
here...
Пока
я
всё
ещё
жду
здесь...
It's
for
everyone.
Это
для
всех.
In
the
sun,
we're
gonna
have
some
fun.
На
солнце,
мы
повеселимся.
We're
gonna
shoot
the
tube.
Мы
пройдем
по
трубе.
I'll
do
it
for
you,
Я
сделаю
это
для
тебя,
My
paka
lola
luau
love
Моя
любовь,
пака
лола
луау.
New
York
isle
is
covered
by
grey
Остров
Нью-Йорк
покрыт
серостью,
Concrete
piles,
blues
play
my
way.
Бетонные
сваи,
блюз
играет
для
меня.
Tropic
haze,
Тропическая
дымка,
Pineapple
sky.
Ананасовое
небо.
Perfect
wave,
Идеальная
волна,
Hurricane
eye.
Глаз
урагана.
In
the
sun,
it's
for
everyone.
На
солнце,
это
для
всех.
In
the
sun,
we're
gonna
have
some
fun.
На
солнце,
мы
повеселимся.
We're
gonna
shoot
the
tube.
Мы
пройдем
по
трубе.
I'll
do
it
for
you,
my
paka
lola
luau
love.
Я
сделаю
это
для
тебя,
моя
любовь,
пака
лола
луау.
It's
so
hot
you
burn,
it's
so
hot
you
burn,
Так
жарко,
что
горишь,
так
жарко,
что
горишь,
It's
so
hot
you
burn.)
Так
жарко,
что
горишь.)
In
the
sun,
it's
for
everyone.
На
солнце,
это
для
всех.
In
the
sun,
we're
gonna
have
some
fun.
На
солнце,
мы
повеселимся.
We're
gonna
shoot
the
tube.
Мы
пройдем
по
трубе.
I'll
do
it
for
you,
Я
сделаю
это
для
тебя,
My
paka
lola
luau
love.
Моя
любовь,
пака
лола
луау.
Where
is
my
wave?
Где
моя
волна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Stein, Christopher Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.