Blondie - Rip Her To Shreds - Live 1977 - Early Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blondie - Rip Her To Shreds - Live 1977 - Early Show




Rip Her To Shreds - Live 1977 - Early Show
Порви Её - Живой концерт 1977 - Раннее шоу
Oh, you know her, would you look at that hair
О, ты же её знаешь, посмотри на эти волосы!
Yeah, you know her, check out those shoes
Да, ты же её знаешь, глянь на эти туфли!
She looks like she stepped out of the middle of somebody's blues
Такое чувство, что она сбежала прямо из чьей-то тоскливой песни.
She looks like the Sunday comics
Она похожа на героя воскресных комиксов.
She thinks she's Brenda Starr
Возомнила себя Брендой Старр.
Her nose job is real atomic
Её нос после ринопластики просто атомный.
All she needs is an old knife scar
Ей только шрама от ножа не хватает.
Yeah, she's so dull, come on rip her to shreds
Да, она такая зануда, давай, порви её!
She's so dull, come on rip her to shreds
Она такая зануда, давай, порви её!
Oh, you know her, "Miss Groupie Supreme"
О, ты же её знаешь, "Мисс Главная Фанатка".
Yeah, you know her, "Vera Vogue" on parade
Да, ты же её знаешь, "Вера Мода" на подиуме.
Red eye shadow! Green mascara!
Красные тени! Зелёная тушь!
Yuck! She's too much
Фу! Она переборщила.
She looks like she don't know better
Такое ощущение, что она не соображает.
A case of partial extreme
Случай частичной неадекватности.
Dressed in a Robert Hall sweater
Напялила свитер из дешёвого магазина.
Acting like a soap opera queen
Строит из себя королеву мыльной оперы.
Yeah, she's so dull, come on rip her to shreds
Да, она такая зануда, давай, порви её!
She's so dull, come on rip her to shreds
Она такая зануда, давай, порви её!
She got the nerve to tell me she's not on it
У неё хватает наглости говорить мне, что она ничего не принимает.
But her expression is too serene
Но у неё выражение лица слишком безмятежное.
Yeah, she looks like she washes with Comet
Да, такое чувство, что она умывается чистящим порошком.
Always looking to create a scene
Вечно пытается устроить сцену.
Yeah, she's so dull, come on rip her to shreds
Да, она такая зануда, давай, порви её!
She's so dull, come on rip her to shreds
Она такая зануда, давай, порви её!
She's so dull, rip her to shreds
Она такая зануда, порви её в клочья!
Oh, you know her, "Miss Groupie Supreme"
О, ты же её знаешь, "Мисс Главная Фанатка".
Yeah, you know her, "Vera Vogue" on parade
Да, ты же её знаешь, "Вера Мода" на подиуме.
Yeah, you know her, with the fish-eating grin
Да, ты же её знаешь, с этой её хищной ухмылкой.
She's so dull
Она такая зануда.
Yeah, she got the nerve to tell me!
Да, у неё хватило наглости мне сказать!
Huh, she's so dull
Фу, она такая зануда.
Yeah, there she goes now
Да, вон она пошла.
She making out with King Kong
Обжимается с Кинг-Конгом.
She take her boat to Hong Kong
Поплывёт на своём корабле в Гонконг.
Well, bye bye sugar
Ну, прощай, дорогуша.
And not a minute too soon
И ни минутой позже.





Writer(s): Deborah Harry, Christopher Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.