Paroles et traduction Blondie - Shark In Jet's Clothing (Second Set) - Live 1977 - Late Show
I
always
had
my
eyes
on
you
Я
всегда
не
спускал
с
тебя
глаз
But
you
came
from
across
the
line
Но
ты
пришел
из-за
границы
I
had
to
make
good
time
to
see
you
Мне
нужно
было
выкроить
время,
чтобы
повидаться
с
тобой
But
you
had
to
pay
the
fine
Но
вам
пришлось
заплатить
штраф
All
the
boys
on
my
side
knew
Все
парни
на
моей
стороне
знали
That
you
were
the
shark
Что
ты
был
акулой
If
you
were
found
on
the
borderline
Если
бы
вас
нашли
на
границе
You'd
be
shot
in
the
dark
Тебя
бы
застрелили
в
темноте
Don't
wear
those
clothes
again
Не
надевай
больше
эту
одежду
They
don't
make
it
in
this
crowd
Им
не
пробиться
в
этой
толпе
Don't
go
out
DTK
Не
выходи
на
улицу,
DTK
You'll
wear
your
best
suit
in
the
ground
Ты
наденешь
свой
лучший
костюм
на
земле
We're
meeting
in
a
neutral
zone
Мы
встречаемся
в
нейтральной
зоне
The
last
car
on
the
train
Последний
вагон
в
поезде
The
love
you
brought
shaking
up
my
bones
Любовь,
которую
ты
принесла,
сотрясает
мои
кости
And
crawling
through
our
veins
И
ползет
по
нашим
венам
We
always
met
at
the
edge
of
a
blade
Мы
всегда
встречались
на
острие
клинка
And
we
left
at
the
end
of
the
fight
И
мы
ушли
в
конце
боя
Of
all
the
girls
you've
played
and
you
laid
Из
всех
девушек,
с
которыми
ты
играл
и
переспал
Why
did
this
one
have
to
be
white?
Почему
этот
должен
был
быть
белым?
They're
going
to
get
you
Они
собираются
добраться
до
тебя
At
twelve
O'clock
high
Ровно
в
двенадцать
часов
Got
their
sights
set
low
on
you
Они
положили
на
тебя
глаз
You
better
believe
me,
I
wouldn't
lie
Тебе
лучше
поверить
мне,
я
бы
не
стал
лгать.
We
better
quit
before
you're
through
Нам
лучше
уйти,
пока
ты
не
закончил
They're
going
to
get
you
Они
собираются
добраться
до
тебя
At
twelve
O'clock
high
Ровно
в
двенадцать
часов
Got
their
sights
set
low
on
you
Они
положили
на
тебя
глаз
You
better
believe
me,
I
wouldn't
lie
Тебе
лучше
поверить
мне,
я
бы
не
стал
лгать.
We
better
quit
before
you're
through
Нам
лучше
уйти,
пока
ты
не
закончил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Destri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.