Blondie - Shark In Jet's Clothing (Second Set) - Live 1977 - Late Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blondie - Shark In Jet's Clothing (Second Set) - Live 1977 - Late Show




Shark In Jet's Clothing (Second Set) - Live 1977 - Late Show
Акула в одежде джета (второй сет) - Live 1977 - Позднее шоу
I always had my eyes on you
Мои глаза всегда были устремлены на тебя,
But you came from across the line
Но ты пришел с другой стороны черты.
I had to make good time to see you
Мне пришлось поторопиться, чтобы увидеть тебя,
But you had to pay the fine
Но тебе пришлось заплатить штраф.
All the boys on my side knew
Все парни на моей стороне знали,
That you were the shark
Что ты акула.
If you were found on the borderline
Если бы тебя нашли на границе,
You'd be shot in the dark
Тебя бы пристрелили в темноте.
Don't wear those clothes again
Не надевай эту одежду снова,
They don't make it in this crowd
В этой тусовке такое не носят.
Don't go out DTK
Не выходи в центр города,
You'll wear your best suit in the ground
Ты наденешь свой лучший костюм в могиле.
We're meeting in a neutral zone
Мы встречаемся в нейтральной зоне,
The last car on the train
В последнем вагоне поезда.
The love you brought shaking up my bones
Любовь, которую ты принес, сотрясает мои кости
And crawling through our veins
И струится по нашим венам.
We always met at the edge of a blade
Мы всегда встречались на острие ножа,
And we left at the end of the fight
И расставались в конце драки.
Of all the girls you've played and you laid
Из всех девушек, с которыми ты играл и которых ты укладывал в постель,
Why did this one have to be white?
Почему эта должна была быть белой?
They're going to get you
Они доберутся до тебя
At twelve O'clock high
Ровно в двенадцать.
Got their sights set low on you
Они нацелились на тебя,
You better believe me, I wouldn't lie
Поверь мне, я бы не стала лгать.
We better quit before you're through
Нам лучше уйти, пока ты еще цел.
They're going to get you
Они доберутся до тебя
At twelve O'clock high
Ровно в двенадцать.
Got their sights set low on you
Они нацелились на тебя,
You better believe me, I wouldn't lie
Поверь мне, я бы не стала лгать.
We better quit before you're through
Нам лучше уйти, пока ты еще цел.





Writer(s): Jimmy Destri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.