Blondie - Under the Gun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blondie - Under the Gun




I still can picture him, his hands in his back pockets
Я все еще могу представить его, его руки в задних карманах.
He wasn't much for words, but when the wise kids made a racket
Он был не слишком словоохотлив, но когда мудрые дети подняли шум.
He'd just have to go downtown
Ему просто нужно уехать в центр города.
Throw his weight around before starting over
Бросьте его вес вокруг, прежде чем начать все сначала.
"Say did you hear, I've got a band?
"Скажи, ты слышал, что у меня есть группа?
Some guys I know from L.A.
Некоторые парни, которых я знаю из Лос-Анджелеса.
We'll own the Rio Grande
Мы будем владеть Рио Гранде
I'll pay you back next Friday
Я заплачу тебе в следующую пятницу.
You know, it sure ain't big
Знаешь, он совсем не большой.
Just some cats I dig
Просто некоторые кошки, которых я люблю.
They said they'd do the gig"
Они сказали, что будут выступать.
Oh, Desperado, why don't you spend your life in Colorado?
О, отчаянный, почему бы тебе не провести свою жизнь в Колорадо?
Oh, Restless Shadow, out in the blue hills, you're feeling hollow
О, беспокойная тень, там, среди синих холмов, ты чувствуешь себя опустошенной.
Oh, El Diablo, why did you spend your life in California?
О, Эль Дьябло, почему ты провел свою жизнь в Калифорнии?
I should have warned ya
Я должен был предупредить тебя.
No place to go now, but falling over
Теперь некуда идти, кроме как падать.
Some hands can't make it on the run, under the gun
Некоторые руки не могут сделать это в бегах, под прицелом.
Not for the younger
Не для молодых.
Oh, Jack Daniels, I feel your hunger
О, Джек Дэниелс, я чувствую твой голод.
I know you did your best, but you thought that you did not
Я знаю, ты старался изо всех сил, но ты думал, что это не так.
I wish that I had known before I heard the last shot
Жаль, что я не знал этого до того, как услышал последний выстрел.
You know, it's not a sin, that little badge of tin
Знаешь, этот маленький жестяной значок-не грех.
Just a momento
Всего лишь мгновение.
So sad you loved in vain
Так грустно, что ты любил напрасно.
My comrades lost in battle
Мои товарищи погибли в бою.
The music wars are done from London to Seattlcce
Музыкальные войны ведутся от Лондона до Сиднея.
We all pay to play and all our yesterdays are starting over
Мы все платим за игру и все наши вчерашние дни начинаются заново
Oh, Desperado, why don't you spend your life in Colorado?
О, отчаянный, почему бы тебе не провести свою жизнь в Колорадо?
Oh, Restless Shadow, out in the blue hills, you're feeling hollow
О, беспокойная тень, там, среди синих холмов, ты чувствуешь себя опустошенной.
Oh, El Diablo, why did you spend your life in California?
О, Эль Дьябло, почему ты провел свою жизнь в Калифорнии?
I should have warned ya
Я должен был предупредить тебя.
No place to go now, but falling over
Теперь некуда идти, кроме как падать.
Ready to die
Готов умереть.
Now, he's ready to die
Теперь он готов умереть.





Writer(s): Christopher Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.