Paroles et traduction Blondie - Youth Nabbed As Sniper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youth Nabbed As Sniper
Юный снайпер пойман
Don′t
look
in
here,
yeah.
Не
смотри
сюда,
да.
Sundown
finds
him
out
of
town
on
the
overpass,
Закат
застает
его
за
городом
на
эстакаде,
His
inner
self
glued
to
his
.22.
Его
внутреннее
"я"
приковано
к
его
винтовке
22
калибра.
Dirty
metal
in
the
speed
of
night,
lights
and
broken
glass.
Грязный
металл
в
ночной
скорости,
огни
и
разбитое
стекло.
My
heart
can
destroy
all
I
see.
Мое
сердце
может
разрушить
все,
что
я
вижу.
Moving
streets
all
make
me
lonely!
Движущиеся
улицы
делают
меня
одинокой!
Come
to
me
and
be
mine
only.
Приди
ко
мне
и
будь
только
моим.
I
can
hide
us
far
from
sight,
but
you
must
wait
and
I
must
fight
this
nothingness.
Я
могу
спрятать
нас
далеко
от
посторонних
глаз,
но
ты
должен
ждать,
а
я
должна
бороться
с
этой
пустотой.
Walls,
I
see
my
little
room...
Стены,
я
вижу
свою
маленькую
комнату...
I
hear
my
parent's
friends.
Я
слышу
друзей
моих
родителей.
I
hope
that
my
actions
make
amends!
Надеюсь,
мои
действия
все
исправят!
I
would
like
to
kill
for
love
but
I
don′t
know
how...
Я
бы
хотела
убить
за
любовь,
но
не
знаю
как...
Here
I
lie
so
high
above
the
crowd.
Вот
я
лежу
так
высоко
над
толпой.
Busy
streets
all
make
me
lonely!
Оживленные
улицы
делают
меня
одинокой!
Come
to
me
and
be
mine
only.
Приди
ко
мне
и
будь
только
моим.
I
can
move
us
through
the
night,
but
you
must
wait
and
I
must
fight
this
emptiness.
Я
могу
провести
нас
сквозь
ночь,
но
ты
должен
ждать,
а
я
должна
бороться
с
этой
пустотой.
Black
top
burns
with
silent
screams.
Черный
асфальт
горит
безмолвными
криками.
Others
stop
my
dreams.
Другие
останавливают
мои
мечты.
Lightning
Crash!
Crash!
Crash!
Удар
молнии!
Бах!
Бах!
Бах!
Fear
causes
some
to
live,
others
die
real
cool.
Страх
заставляет
одних
жить,
другие
умирают
хладнокровно.
I
died
in
the
evening
after
school.
Я
умерла
вечером
после
школы.
Be
mine
only.
Будь
только
моим.
Be
mine
only.
Будь
только
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.