Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
walking
the
wrong
way
Ich
gehe
den
falschen
Weg
Down
the
carpeted
hotel
hallway
Den
Teppichboden-Hotelflur
entlang
And
I'm
listening
to
you
always
Und
ich
höre
dir
immer
zu
All
with
my
head
down
Ganz
mit
gesenktem
Kopf
Through
the
Carolinas
Durch
die
Carolinas
Like
I'm
sixteen
Als
wäre
ich
sechzehn
Cuz
part
of
me
never
left
her
in
2012
Denn
ein
Teil
von
mir
hat
sie
2012
nie
verlassen
Part
of
me
is
still
getting
all
of
my
haircuts
for
someone
else
Ein
Teil
von
mir
lässt
sich
immer
noch
alle
Frisuren
für
jemand
anderen
schneiden
I
said
alright
that's
enough
Ich
sagte,
okay,
das
ist
genug
Then
I
turned
to
my
friend
and
she
just
got
me
higher
Dann
drehte
ich
mich
zu
meiner
Freundin
um
und
sie
machte
mich
nur
noch
higher
The
sign
said
don't
forget
to
always
Das
Schild
sagte,
vergiss
nicht,
immer
take
the
stairs
in
the
event
of
a
fire
im
Brandfall
die
Treppe
zu
nehmen
What
if
I'm
burnt
out
Was
ist,
wenn
ich
ausgebrannt
bin
What
if
I'm
burnt
out
Was
ist,
wenn
ich
ausgebrannt
bin
We're
passing
New
Jersey's
Tony
Soprano
memorial
center
Wir
fahren
am
Tony
Soprano
Gedenkzentrum
von
New
Jersey
vorbei
And
it
feels
like
the
morning
we
went
to
the
car
Und
es
fühlt
sich
an
wie
der
Morgen,
an
dem
wir
zum
Auto
gingen
And
I
followed
him
on
a
tether
Und
ich
folgte
ihm
wie
an
einer
Leine
Like
I'm
sixteen
Als
wäre
ich
sechzehn
Part
of
me
really
left
her
she
was
never
found
Ein
Teil
von
mir
hat
sie
wirklich
verlassen,
sie
wurde
nie
gefunden
Part
of
me
still
sits
at
home
in
a
panic
over
fifteen
pounds
Ein
Teil
von
mir
sitzt
immer
noch
zu
Hause
in
Panik
wegen
fünfzehn
Pfund
I
said
alright
that's
enough
Ich
sagte,
okay,
das
ist
genug
Then
I
turned
to
my
friend
and
she
just
said
you're
a
liar
Dann
drehte
ich
mich
zu
meiner
Freundin
um
und
sie
sagte
nur,
du
bist
eine
Lügnerin
You're
gonna
feel
ashamed
Du
wirst
dich
schämen
It's
just
part
of
the
deal
Das
ist
nur
Teil
des
Deals
It's
the
remorse
of
a
buyer
Es
ist
die
Reue
eines
Käufers
What
if
I'm
burnt
out
Was
ist,
wenn
ich
ausgebrannt
bin
Cuz
I
didn't
grow
up
Weil
ich
nicht
erwachsen
wurde
And
it
spilled
over
Und
es
ist
übergeschwappt
Now
I'm
left
open
Jetzt
bin
ich
schutzlos
When
I'm
in
love
Wenn
ich
verliebt
bin
And
my
heart's
broken
Und
mein
Herz
gebrochen
ist
When
no
one
hurt
it
Wenn
niemand
es
verletzt
hat
When
no
one
hurt
it
Wenn
niemand
es
verletzt
hat
Buying
crystals
Kristalle
kaufen
Halley's
Comet
Halleyscher
Komet
You
can't
give
them
what
they
want
Du
kannst
ihnen
nicht
geben,
was
sie
wollen
It's
not
so
easy
to
forget
Es
ist
nicht
so
einfach
zu
vergessen
Don't
look
around
just
look
ahead
Schau
nicht
um
dich,
schau
nur
nach
vorn
One
long
minute
Eine
lange
Minute
Can't
stop
coughing
Kann
nicht
aufhören
zu
husten
Fitting
into
something
small
In
etwas
Kleines
passen
Is
not
the
same
with
bigger
bones
Ist
nicht
dasselbe
mit
größeren
Knochen
He's
so
sweet
when
my
legs
close
Er
ist
so
süß,
wenn
sich
meine
Beine
schließen
I
can't
make
everyone
mine
Ich
kann
nicht
jeden
zu
meinem
machen
But
I
can
pass
out
as
I
try
Aber
ich
kann
ohnmächtig
werden,
während
ich
es
versuche
Pin
me
down
with
styrofoam
Drück
mich
nieder
mit
Styropor
Cut
out
one
single
mouth
hole
for
air
Schneide
ein
einziges
Mundloch
für
Luft
aus
Cut
out
one
single
mouth
hole
for
air
Schneide
ein
einziges
Mundloch
für
Luft
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.