Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nathan
has
a
feeling
У
Нейтана
предчувствие
I'm
afraid
of
leaving
Я
боюсь
уходить
I
don't
hide
it
well
Я
плохо
это
скрываю
Everything
revolves
around
kissing
and
Всё
вертится
вокруг
поцелуев
и
When
here's
here
Когда
он
здесь
In
his
arms
В
его
объятиях
Then
it
hits
Потом
до
меня
доходит
That
I'm
damned
Что
я
проклята
That
I'm
damned
Что
я
проклята
That
I'm
damned
Что
я
проклята
Cuz
I
can't
make
it
feel
better
Потому
что
я
не
могу
сделать
так,
чтобы
стало
лучше
I
can't
stay
away
from
my
new
friends
Я
не
могу
держаться
подальше
от
своих
новых
друзей
I
think
that
I'm
losing
myself
Мне
кажется,
я
теряю
себя
I'm
in
love
with
a
feeling
Я
влюблена
в
чувство
Not
with
anyone
or
any
real
thing
Не
в
кого-то
или
во
что-то
реальное
Everything
revolves
around
kissing
and
Всё
вертится
вокруг
поцелуев
и
When
he's
here
Когда
он
здесь
In
his
arms
В
его
объятиях
Then
it
hits
Потом
до
меня
доходит
That
I'm
damned
Что
я
проклята
That
I'm
damned
Что
я
проклята
Can
I
laser
cut
Могу
ли
я
лазером
вырезать
A
hole
in
the
ground
Дыру
в
земле
Having
a
thought
of
laying
me
down
on
the
tarmac
С
мыслью
лечь
на
асфальт
Ah
on
the
tarmac
Ах,
на
асфальт
And
I
can't
stay
away
from
my
new
friends
И
я
не
могу
держаться
подальше
от
своих
новых
друзей
I
think
that
I'm
losing
myself
Мне
кажется,
я
теряю
себя
I'm
in
love
with
a
feeling
Я
влюблена
в
чувство
Not
with
anyone
or
any
real
thing
Не
в
кого-то
или
во
что-то
реальное
Everything
revolves
around
kissing
and
Всё
вертится
вокруг
поцелуев
и
When
he's
here
Когда
он
здесь
In
his
arms
В
его
объятиях
Then
it
hits
Потом
до
меня
доходит
That
I'm
damned
Что
я
проклята
That
I'm
damned
Что
я
проклята
Because
I
can't
make
it
feel
better
Потому
что
я
не
могу
сделать
так,
чтобы
стало
лучше
Make
it
feel
better
Чтобы
стало
лучше
Make
it
feel
better
Чтобы
стало
лучше
Make
it
feel
better
Чтобы
стало
лучше
Make
it
feel
better
Because
I
can't
make
it
feel
better
Чтобы
стало
лучше
Потому
что
я
не
могу
сделать
так,
чтобы
стало
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabrina Teitelbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.